ОБЩИННЫХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Английском

communal land
общинных земель
общинной земельной
коммунальных земель
общественную землю
общин на землю
community lands
общинные земли
общинных земельных
земли общин
общинного землепользования
communal lands
общинных земель
общинной земельной
коммунальных земель
общественную землю
общин на землю

Примеры использования Общинных земель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разработать политику по осуществлению конституционных положений, касающихся общинных земель и прав меньшинств.
to adopt policies to implement the constitutional provisions on community lands and minority rights.
Общество приступило к проведению кампании в защиту сельскохозяйственных и пастбищных общинных земель, и сбор дождевой воды поощряется путем сооружения небольших водосборных плотин
The Society has launched a campaign to protect agricultural and pastoral communal lands and to promote rainwater harvesting through building small check dams
Будучи убеждена, что крайне важно ввести в действие соответствующие системы землепользования в отношении частных и общинных земель, с тем чтобы содействовать устойчивому развитию сельского хозяйства
Convinced that it is critical to put in place appropriate land tenure systems for private and communal land, so as to promote sustainable agriculture and improve access to land,
управление и использование их общинных земель.
control and use their communal lands.
в частности для создания советов общинных земель и определения полномочий традиционных лидеров и органов власти.
specifically for creating communal land boards and for defining the powers of traditional chiefs and authorities.
т. е. проблема, которая, судя по всему, вытекает из явного дефицита мер по защите общинных земель коренных народов.
as a key concern, an issue that is seen as stemming from deficient protective measures for indigenous communal lands.
контроль и использование их общинных земель и участие в добыче,
control and use their communal lands and to participate in the exploitation,
контроль и использование своих общинных земель, территорий и ресурсов.
control and use their communal lands, territories and resources.
контроль и использование своих общинных земель и на участие в использовании,
control and use their communal lands and to participate in the exploitation,
являющихся владельцами общинных земель, на которых предполагалось вести строительство,
who own the communal land that was to be used,
Отчуждение государственными и частными структурами общинных земель, принадлежащих коренным народам,
The dispossession of communal lands belonging to indigenous peoples by both public
В принятом в 2001 году Законе о земле содержится глава, посвященная регистрации общинных земель, принадлежащих общинам коренных народов,
The 2001 Land Law includes a chapter on the registration of communal lands of indigenous communities, providing a mechanism
Из них в 80% случаев сертификация проводилась лишь для установления границ общинных земель с целью внедрения севооборота
Of these, 80 per cent have done no more than define the boundaries of common lands in order to establish a system of crop rotation,
Одной из отличительных черт этого режима является неотчуждаемость общинных земель, которые в соответствии со статьей 36. 1 Указа об автономии не могут передаваться,
One of the special features of this regime is the inalienability of communal lands which, according to article 36(1) of the Autonomy Statute, cannot be given,
Аналогичным образом, распределение, предоставление и использование общинных земель обычно осуществляется через отдельные государственные органы,
Likewise, allocation, occupation and use of communal lands are generally obtained through Government-selected bodies,
также возвращения общинных земель, захваченных под сельскохозяйственные фермы;
and to the recovery of community lands usurped by haciendas;
чаще всего выражается в отсутствии надлежащей демаркации общинных земель и выдаче лицензий на лесопользование
primarily owing to the lack of proper demarcation of communal land and the granting of forestry
непригодных для сельскохозяйственного использования, 36% пахотных земель и 33% общинных земель, находящихся в ведении традиционных общин.
36 per cent of arable land and 33 per cent of communal land administered by the traditional authorities.
В индийском штате Уттар-Прадеш результаты одного из исследований показали, что 33- 45 процентов доходов женщины получают от лесов и общинных земель, по сравнению с 13 процентами у мужчин.
In Uttar Pradesh, India, one study showed that women derived 33 to 45 per cent of their income from forests and common land, compared with only 13 per cent for men.
за что община получила мизерную компенсацию, в год- около 10 000 долларов за аренду общинных земель.
received a paltry compensation, roughly USD 10000 per year for the lease of communal land.
Результатов: 88, Время: 0.0444

Общинных земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский