ОБЩИННЫХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Испанском

de las tierras comunales
de las tierras comunitarias

Примеры использования Общинных земель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для идентификации и признания общинных земель официальные представители Реестра кадастровой информации( РИК) должны выполнить процедуры, предусмотренные в Специальном регламенте, причем эти процедуры должны быть частью комплекса мер процесса постановки земель на кадастровый учет.
Para la identificación y reconocimiento de tierras comunales por parte del RIC se debe realizar el procedimiento establecido en dicho reglamento el cual debe realizarse de manera integrada al proceso del establecimiento catastral.
Использование общинных земель является составной частью экономического и культурного развития коренных народов данных областей,
Las tierras comunales han formado parte del desarrollo economicocultural de los pueblos indígenas de la región,
Например, на долю женщин приходится самое значительное число жителей общинных земель( 2 873 609 женщин по сравнению с 2 478 695 мужчинами)
Por ejemplo, las mujeres representan el número más elevado de habitantes de tierras comunales(2.873.609, en comparación con 2.478.695 hombres),
Это положение создает правовую основу для разработки специального регламента признания и административного оформления общинных земель; оно разработано и уточнено на основе консультаций с социальными партнерами.
Este es el marco legal para la elaboración del Reglamento Específico para el Reconocimiento y Declaración de Tierra Comunal, el cual se complementó y se identificaron sus ejes de acción a través de las consultas realizadas a diferentes actores sociales.
36% пахотных земель и 33% общинных земель, находящихся в ведении традиционных общин.
un 36% de tierras cultivables y un 33% de tierras comunales administradas por los colectivos tradicionales.
эта этническая группа является собственником 116 000 га своих исконных общинных земель, на которых самовольно селятся лица, не принадлежащие к народу юки.
este grupo étnico es propietario de 116.000 ha en su tierra comunitaria de origen, que está siendo invadida por personas ajenas a los Yuquis.
рекомендации Региональной конференции азиатских стран по проблемам коренных народов и общинных земель.
resumen y recomendaciones de la Conferencia Regional de Asia sobre pueblos indígenas y tierras comunales.
освоение и использование их общинных земель.
controlar y utilizar sus tierras comunales.
контроль и использование своих общинных земель и на участие в использовании,
controlar y utilizar sus tierras comunales y a participar en la explotación,
консультирует Президента по вопросам, касающимся общинных земель и вопросов племен.
asesora al Presidente sobre cuestiones relacionadas con las tierras comunales y las cuestiones tradicionales.
также возвращения общинных земель, захваченных под сельскохозяйственные фермы;
en términos de recuperación de tierras comunitarias usurpadas por las haciendas;
Таким образом, в настоящее время общая площадь земель, принадлежащих чернокожим гражданам Зимбабве, составляет 16 млн. гектаров бедных и неплодородных общинных земель и 3, 5 млн. гектаров индивидуальных владельцев.
En la actualidad, las tierras de propiedad de ciudadanos de Zimbabwe negros se componen por lo tanto de 16 millones de hectáreas de tierras comunales pobres y marginales y 3,5 millones de hectáreas pertenecientes a propietarios individuales.
контроль и использование своих общинных земель и на участие в использовании,
controlar y utilizar sus tierras comunales y a participar en la explotación,
среди 11 возможных членов различных советов общинных земель должны быть 4 женщины.
dispone que de los once posibles miembros de las diversas Juntas de Tierras Comunitarias, cuatro deben ser mujeres.
разработать политику по осуществлению конституционных положений, касающихся общинных земель и прав меньшинств.
a establecer políticas para aplicar las disposiciones constitucionales relativas a las tierras comunitarias y los derechos de las minorías.
контроль и использование их общинных земель и участие в добыче,
controlar y utilizar sus tierras comunales y a participar en la explotación,
являющихся владельцами общинных земель, на которых предполагалось вести строительство,
quienes son los propietarios de las tierras comunales que iban a ser utilizadas,
все более активный захват общинных земель для использования в экономических
la creciente apropiación de las tierras comunales por los sectores económico
гарантируется право на владение и развитие общинных земель, которые традиционно принадлежат им,
garantiza la posesión y desarrollo de las tierras comunitarias que tradicionalmente ocupan
учетом замечаний коренного населения, касающихся приватизации общинных земель; а также укреплять верховенство права для обеспечения безопасных условий существования коренных народов, с тем чтобы они могли реализовывать свои права и свободу слова и выражения мнений, не опасаясь ответных враждебных действий.
se atendieran las preocupaciones de los indígenas relacionadas con la privatización de las tierras comunales, y que se fortaleciera el estado de derecho a fin de crear un entorno seguro para que los grupos indígenas puedan ejercer su derecho a la libertad de expresión sin temor a la hostilidad.
Результатов: 80, Время: 0.0343

Общинных земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский