ОБЪЕКТИВНОМУ - перевод на Английском

objective
цель
задача
объективно
объективных
impartial
беспристрастность
беспристрастного
объективной
непредвзятого
нейтральных
независимых
unbiased
непредвзятый
беспристрастной
объективной
несмещенные
непредвзято
беспристрастно

Примеры использования Объективному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет получает информацию из множества источников, и это должно способствовать объективному анализу ситуации с его стороны.
The Committee received information from a multitude of sources, which should enable it to analyse the situation objectively.
Правительство Руанды оставляет за собой право в надлежащее время представить более обстоятельные замечания по более тщательно подготовленному и более объективному докладу.
The Government of Rwanda reserves the right to submit more substantive comments on a better researched and less biased report at an appropriate time.
Кроме того, положения, сформулированные в других частях Конвенции, позволяют заключить, что государства, принимая национальное законодательство, должны обеспечивать соответствие объективному международному стандарту.
Moreover, provisions appearing in other parts of the Convention suggest that States must meet an objective international standard when adopting national legislation.
которые должны проявить приверженность объективному и беспристрастному выполнению Мирных соглашений.
the parties concerned and commitment to the Peace Agreements in an objective and impartial manner.
субъективного подхода к контролю к более объективному и поддающемуся количественной оценке подходу содействует укреплению Управления людских ресурсов.
a more passive and subjective approach for monitoring to one which is objective and quantifiable strengthens the Office of Human Resources Management.
Все, имевшее место до сих пор, заключалось в односторонних нападках людей рассудка, которые любому объективному наблюдателю должны показаться явно необоснованными, а порой просто смешными.
All that has so far taken place has consisted of one-sided attacks by the intellectuals, which to any dispassionate observer must appear obviously unfounded and often absurd.
полному и объективному рассмотрению конкретного дела
complete and impartial consideration of a specific case
расследованию уголовных дел, объективному набору сотрудников,
crime investigation, impartial recruitment, promotion
Содействовать объективному отношению к неформальному сектору,
Encourage fair treatment of the informal sector,
Также подчеркнуть тот факт, что расширение Совета Безопасности должно способствовать объективному представлению государств
To stress also the fact that the enlargement of the Security Council must lead to a fair representation of states
Суды не стремились к всестороннему и объективному рассмотрению дел, не вызвали в судебные заседания свидетелей, не разъясняли задержанным их права,
Courts did not try to consider cases objectively and comprehensively, did not call witnesses,
уделяя должное внимание потребностям жертв и стремясь к достижению поддающихся объективному измерению результатов.
fulfil their obligations, giving due consideration to victims' needs and aiming at objectively measurable results.
докладов Специальной комиссии и что главное внимание в нем будет уделено объективному и сбалансированному отражению согласованных результатов в целях осуществления пункта 22 резолюции 687 1991.
would focus on what had been agreed on in an objective and balanced manner with a view to bringing about the implementation of paragraph 22 of resolution 687 1991.
политическую волю к объективному и добросовестному осуществлению итогов таких переговоров.
the political will to objectively and faithfully abide by the outcome of such negotiations.
результаты развития которых поддаются более объективному измерению.
rather than to countries achieving more objectively measurable development results.
Доступ к объективному и независимому форуму представляется весьма значимым ввиду того факта, что некоторые из законов, в соответствии с которыми лица содержатся в заключении,
Recourse to an impartial and independent judicial forum is important in view of the fact that some of the laws under which persons are being detained,
на народных заседателей с целью воспрепятствовать всестороннему полному и объективному рассмотрению конкретного дела
people's assessors with a view to impeding the full, thorough and impartial hearing of a particular case
наличие механизма урегулирования споров, с тем чтобы инвесторы могли иметь доступ к справедливому и объективному международному арбитражу в случае конфликтов,
there is a dispute mechanism in place to provide investors with fair and unbiased international arbitration in case of conflicts, with emphasis on a streamlined permitting process
придавать более серьезное значение приему граждан, объективному и всестороннему рассмотрению их обращений и жалоб.
into their priority duty, and strengthen their work on reception of citizens, impartial and comprehensive consideration of their inquiries and complaints.
международное сообщество оказать поддержку объективному и эффективному функционированию Совета по правам человека, учрежденному в качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
the international community to support the objective and effective functioning of the Human Rights Council established as a subsidiary body of the General Assembly of the UN, and emphasise the strong
Результатов: 177, Время: 0.0419

Объективному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский