ОБЪЯВИЛАСЬ - перевод на Английском

showed up
появиться
показаться
отображаться
придут
заявляешься
проявляются
объявятся
turned up
включи
оказаться
объявляются
повернуть вверх
поворот вверх
прибавьте
заявлюсь
всплывет
shows up
появиться
показаться
отображаться
придут
заявляешься
проявляются
объявятся

Примеры использования Объявилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Теперь она объявилась.
Now she's un-vanished.
Вы потеряли то, чем обладали, когда объявилась Нора, и вы хотите вернуть это, не важно, какой ценой.
You lost what you had when Nora showed up and you wanted to get it back no matter what the cost.
Да, о Джульетт Питтман, которая объявилась у меня дома и допросила с пристрастием о своих отце и матери.
Yeah, Juliette Pittman, who showed up at my house and then proceeded to grill me about her mother and her father.
Неделю назад она со своим подручным Лапой, объявилась в Германии и украла секретные спутниковые коды.
Last week, she and her henchcat, Paws, resurfaced in Germany and stole top-secret satellite codes.
твоя сестра только что объявилась.
because your sister just showed up.
Объявилась тут, в Майями за неделю до того, как была убита жена твоего дружка, Рита Морган.
Shows up here in Miami one week before your boy's wife, Rita Morgan, is murdered.
Несколькими годами позже она объявилась под Рождество с компьютерным роботом для Дадли
A few years later, she had turned up at Christmas with a computerized robot for Dudley
вдруг объявилась их мама, которая настроила их, т. е.
their mother appeared suddenly, which had inclined them i.e.
пропала на три недели, а потом вдруг объявилась, утверждая, что за ней гоняется убийца- ниндзя.
then suddenly appeared, claiming that she was being chased by a ninja-clad assassin.
Когда в 1920- х годах в Берлине объявилась Анна Андерсон, которая выдавала себя за великую княжну Анастасию Николаевну, якобы выжившую дочь императора Николая II,
When Anna Anderson surfaced in Berlin in the early 1920s, claiming to be the surviving Grand Duchess Anastasia Nikolaevna of Russia,
Дэн и Блэр объявились в Корнвеле вместе с Дэмиеном Делгардом.
Dan and blair showed up in cornwall with damien dalgaard.
Потом объявились вы, парни.
Then you guys showed up.
Соня с дружком только что объявились и начали вытаскивать вещи оттуда.
Sonya and friend just showed up and started dragging things out of there.
Тогда объявились вы, ребята.
That's when you guys showed up.
Он объявился в моих дверях в униформе.
He showed up at my door in a uniform.
Никто не объявился здесь, пока он болел.
No one showed up here while he was ill.
Наш старший брат объявился спустя 10 лет!
Our older brother showed up after 10 years!
Объявились Винчестеры.
Winchesters showed up.
Потом объявились вы и заявили о том, как Билли чудесным образом стал святошей.
Then you showed up and testified how Billy had miraculously turned into this Saint.
Твой папа объявился, так ведь?
Your pa showed up, didn't he?
Результатов: 42, Время: 0.2038

Объявилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский