ОБЪЯВЛЕННОЕ - перевод на Английском

announced
анонсировать
объявление
объявить
заявить
сообщить
огласить
озвучить
провозгласить
анонс
возвещают
declared
объявлять
декларировать
заявление
объявление
заявить
провозгласить
признать
декларирования
proclaimed
возвещать
провозглашать
заявляем
объявить
проповедовать
провозглашение
announcement
объявление
заявление
сообщение
анонс
новость
оповещение
извещение
анонсирование
оглашения
уведомления
pronounced
произносить
объявляю
выговорить
высказываться
вынести
проговаривайте
pledged
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос

Примеры использования Объявленное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи объявленное Г8 в Глениглс обязательство по удвоению ежегодной помощи Африке является весьма отрадным фактом.
In this respect, the commitment announced by the G-8 in Gleneagles to double annual aid to Africa is very welcome.
Одним из признаков прогресса является объявленное намерение Национальной ассамблеи принять законодательство о создании комиссии по правам человека.
One sign of progress was the announced intention by the National Assembly to pass legislation creating a Human Rights Commission.
Что еще важнее, несмотря на объявленное палестинскими группами прекращение огня, израильтяне так и не прекратили своей военной агрессии.
More importantly, despite the ceasefire declared by the Palestinian groups, the Israelis never stopped their armed aggression.
Ненацеливание, объявленное в 1997 году, неоднократно подтвержденное впоследствии,
De-targeting announced in 1997 subsequently reaffirmed on several occasions,
Время реагирования, объявленное применительно к подтвержденным резервным ресурсам, колеблется от 7 до более 90 дней.
The declared response times for confirmed standby resources vary from 7 days to more than 90 days.
Чрезвычайное положение, объявленное в мае 1948 года, остается в силе,
The state of emergency proclaimed in May 1948 has remained in force,
Участники Форума с признательностью отметили объявленное Австралией решение о выделении дополнительно 20 млн. австралийских долларов на борьбу с хроническими заболеваниями на тихоокеанских островах на протяжении следующих четырех лет.
Leaders welcomed with appreciation Australia's announcement of an extra A$ 20 million to tackle chronic diseases in the Pacific over the next four years.
Объявленное уменьшение ограничений не включало в себя изменения в отношении практически полного запрета на экспорт
The announced easing did not include measures to address the almost total ban on exports
Делегация заявила, что чрезвычайное положение, объявленное в июне 2010 года,
The delegation stated that the State of Emergency, declared in June 2010,
Несмотря на объявленное окончание<< холодной войны>>,
Notwithstanding the proclaimed end of the cold war, there are some
Опять же, объявленное уменьшение зарплат, наблюдаемое в 2015 г., было вызвано существенным снижением курса киргизской сомы по отношению к доллару США.
Again, the pronounced declines in wages observable for 2015 were the result of the strong devaluation of the Kyrgyz Som relative to the US Dollar.
Планы правительства Нигерии выполнить объявленное им обязательство- восстановить в стране демократическую форму правления.
The plans of the Government of Nigeria to implement its declared commitment to restore the country to democratic rule.
Объявленное Северной Кореей проведение ядерного испытания 9 октября является серьезной угрозой международному миру
North Korea's announcement that it conducted a nuclear test on 9 October is a grave threat to international peace
Осуществление крупных национальных реформ, объявленное в начале 2008 года, стало основанием для пересмотра приоритетных задач в рамках программ и проектов ПРООН для Ливии.
Major national reforms announced in early in 2008 have prompted a reprioritization of the UNDP Libya programmes and projects.
Объявленное Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 2007 году Десятилетие реабилитации
The Decade of Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions, proclaimed by the General Assembly in 2007,
Лицо, объявленное недееспособным или неспособным занимать государственный пост, не может получить соответствующее назначение до тех пор, пока действует принятая в его отношении мера.
A person deprived of legal capacity or pronounced incapable of serving in public office may not be appointed as long as the measure taken in regard to the person continues to have effect.
Япония приветствует объявленное Израилем и Палестинской администрацией соглашение о взаимном прекращении огня в секторе Газа.
Japan welcomes the agreement announced by Israel and the Palestinian Authority to establish a mutual ceasefire in the Gaza Strip.
Объявленное 29 марта решение выделить 150 млрд рублей($ 2,
The 29 March announcement of a 150bln ruble(US$2.2bln)
Несмотря на объявленное прекращение огня,
Despite the declared cessation of hostilities,
Осуждает ядерное испытание, объявленное Корейской Народно-Демократической Республикой 9 октября 2006 года, и требует,
Condemns the nuclear test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006,
Результатов: 379, Время: 0.0564

Объявленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский