ANUNCIADA - перевод на Русском

объявлено
declarada
anunciado
se ha proclamado
promesa
prometido
un anuncio
провозглашенной
declarado
proclamada
establecido
promulgada
consagrada
enunciado
anunciada
обнародована
promulgada
publicada
anunciada
анонсирован
anunciado
заявленное
declarado
expresada
manifestada
reclamados
anunciada
indicado
объявление
anuncio
declaración
declarar
proclamación
aviso
anunciar
cartel
promesas
declaratoria
letrero
объявленное
anunciada
declarada
proclamado
anuncio
promesa
decretada
объявленной
declarada
anunciada
prometida
decretada
proclamada
promesas
объявленного
declarada
anunciada
prometida
promesa
proclamado
el anuncio
decretado
обнародован
promulgada
publicado
anunciada
presentado
se hizo público
анонсирована

Примеры использования Anunciada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cuya reestructuración ha sido anunciada por el Alto Comisionado,
Центр по правам человека, о перестройке которого объявил Верховный комиссар,
Después de un año de silencio informativo sobre el álbum, una nueva fecha de lanzamiento fue anunciada oficialmente como 16 de septiembre de 2014.
После года молчания об альбоме, была объявлена новая дата выхода: 16 сентября 2014 года.
Pico-ITX es un factor de forma de placa base anunciada por VIA Technologies en enero de 2007
Pico- ITX- форм-фактор системных плат для PC, анонсированный VIA Technologies в январе 2007
Ya anunciada la fecha de las elecciones,
Сейчас, когда объявлена дата выборов,
Apoyamos la Estrategia Global para la Lucha contra el Terrorismo anunciada por el Secretario General de las Naciones Unidas en la Cumbre de Madrid el día 10 de marzo.
Мы поддерживаем Глобальную стратегию борьбы с терроризмом, объявленную Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на Мадридской встрече на высшем уровне 10 марта.
El Comité se congratula asimismo de la intención anunciada por el Gobierno de adoptar disposiciones legislativas para promover la libertad de información.
Комитет приветствует далее провозглашенное правительством намерение принять законодательные меры в целях дальнейшего расширения свободы информации.
La decisión de la Reserva Federal de mantener invariable su programa de compra de bonos, anunciada en septiembre, sorprendió al mercado
Обнародованное в сентябре решение Федеральной резервной системы не менять свою программу покупки облигаций стало неожиданностью для рынка
Por ende, saludamos la iniciativa anunciada recientemente por el Grupo de los Ocho de condonar la deuda multilateral de los países pobres muy endeudados.
Поэтому мы рады недавно объявленному Группой восьми намерению аннулировать многосторонний долг бедных стран с крупной задолженностью.
En efecto, a Uganda le satisface la condonación de la deuda anunciada por el Grupo de los Ocho,
Уганда действительно рада объявленному Группой восьми списанию долгов,
Componente aerotransportado: reducción anunciada por el Presidente de la República en 2008 de un tercio del número de armas nucleares,
Воздушный компонент: в 2008 году Президент Республики объявил о сокращении на одну треть числа ядерных боезарядов, ракет
hora fue anunciada por el primer ministro Freundel Stuart el 29 de enero de 2013.
время номинации были объявлены премьер-министром Барбадоса Фрейнделем Стюартом 29 января 2013 года.
Todo miembro de la red podrá participar en toda SEI anunciada a través de la misma, sin tener que cumplir ningún requisito adicional de inscripción o de precalificación.
Члены такой системы могут участвовать в любом объявленном через эту систему ЭРА без дополнительной регистрации или предквалификационного отбора.
En 2017, fue anunciada como la intérprete central del 47º sencillo de AKB48"Shoot Sign",
В 2017 году, она была объявлена в качестве исполнителя центра akb48, в 47- м сингле« Shoot Sign»,
La próxima reunión del Comité Especial será anunciada en el Diario de las Naciones Unidas.
Дата следующего заседания Специального комитета будет объявлена в Журнале Организации Объединенных Наций.
la fecha definitiva sería anunciada mediante decreto presidencial.
окончательная дата должна быть объявлена на основе указа президента.
en fecha que aún no ha sido anunciada.
надлежащем порядке в сроки, которые будут объявлены позднее.
Desearía hablar hoy acerca de la nueva política de los Estados Unidos de América sobre las minas terrestres que fue anunciada el viernes pasado, 27 de febrero.
Сегодня мне хотелось поговорить о новой политике США по наземным минам, которая была объявлена в прошлую пятницу- 27 февраля 2004 года.
Una delegación celebró la" nueva era" en la cooperación para el desarrollo anunciada por la Comisión Europea.
Одна делегация приветствовала" новый этап" в сотрудничестве в области развития, провозглашенный Европейской комиссией.
Una delegación acogió con satisfacción la" nueva era" de la cooperación para el desarrollo anunciada por la Comisión Europea.
Одна из делегаций приветствовала<< новую эру>> в сотрудничестве в области развития, о начале которой объявила Европейская комиссия.
dedicada al mismo objetivo, en una fecha que será anunciada luego de consultar con las partes.
дата которого будет объявлена позднее, после проведения консультаций со сторонами.
Результатов: 552, Время: 0.1678

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский