ОБЫСКИ - перевод на Английском

searches
поиск
обыск
искать
поисковый
розыск
стремление
обыскивать
досмотр
найти
raids
рейд
набег
обыск
налета
облавы
нападения
рейдовое
операции
авианалет
спецоперации
search
поиск
обыск
искать
поисковый
розыск
стремление
обыскивать
досмотр
найти
searched
поиск
обыск
искать
поисковый
розыск
стремление
обыскивать
досмотр
найти
searching
поиск
обыск
искать
поисковый
розыск
стремление
обыскивать
досмотр
найти
raided
рейд
набег
обыск
налета
облавы
нападения
рейдовое
операции
авианалет
спецоперации

Примеры использования Обыски на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В дальнейшем в семейном жилище автора несколько раз проводились обыски.
The family's home was searched several times.
В стране снова появились политзаключенные, а обыски, допросы и аресты стали массовыми явлениями.
Political prisoners reappeared in the country, and searches, interrogations and arrests became mass phenomena.
По сообщениям, сторонники полковника Каддафи обходят дом за домом и проводят обыски и аресты.
Colonel Al-Qadhafi's supporters are reportedly conducting house-by-house searches and arrests.
Солдаты открыли ответный огонь и провели обыски в этом районе.
Soldiers returned fire and launched searches in the area.
Как правило, эти обыски сопровождались различными нарушениями.
As a rule, these searches were accompanied by various violations.
Незаконные или произвольные обыски.
Illegal or arbitrary searches.
К сожалению, в первую очередь обыски в прогрессии.
Unfortunately, it entails, first of all, searches in progression.
В нескольких случаях обыски сопровождались угрозами в адрес палестинцев.
In several cases, the searches were accompanied by threats against the Palestinians.
Обыски проводились даже в часы молитв,
The searches were conducted even during prayer,
Незаконные обыски и осмотры домов.
Illegal house and other searches.
Инспекторы уполномочены проводить обыски и налагать арест на имущество при условии получения соответствующего ордера.
The inspectors are granted powers of search and seizure, subject to obtaining a warrant.
Обыски прошли в офисах организации и координаторов в Москве и Казани.
The organisation's and its coordinators' offices in Moscow and Kazan were searched.
Эти обыски сопровождались мародерством
The searches were accompanied by plundering
Ii более частые и тщательные обыски лиц, личных вещей
Ii increasing the frequency and degree of searches of persons, personal effects
Обыски и арест производились с санкции судьи предварительного производства ЕВЛЕКС.
The searches and the arrest were authorized by a pretrial judge of EULEX.
Кроме того, обыски проводились с нарушением законодательства Украины.
Furthermore, the searches were made in violation of the Ukrainian law.
Комментарии: В Москве и Петербурге проходят обыски у саентологов https:// www. russia.
Comments on: In Moscow and St. Petersburg are searches of Scientologists https://www. russia.
Обыски у администраторов группы« Русские Астрахани»// Центр« Сова». 2015.
An administrator of the Russian Astrakhan online group subjected to a search// SOVA Center, 2015.
Конституционный трибунал постановил, что ночные обыски без соответствующего ордера, выданного судебным органом, являются неконституционными.
The Constitutional Court decided that searches conducted at night without a warrant were unconstitutional.
В их домах по ночам проводятся обыски, и их забрасывают камнями.
Their houses were searched in the middle of the night and were showered with stones.
Результатов: 678, Время: 0.0468

Обыски на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский