ОБЫЧНОЙ НОРМЫ - перевод на Английском

customary rule
обычную норму
положение обычного права
customary norm
обычную норму
normal
нормальный
обычный
обычно
норму

Примеры использования Обычной нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Интересный вопрос в связи с односторонними актами связан с тем, может ли возникновение обычной нормы после формулирования одностороннего акта явиться основанием прекращения, изменения
An issue of relevance that arises with respect to unilateral acts is whether a customary rule that emerges subsequent to the formulation of a unilateral act may result in the termination,
нормы в сторону обычной нормы, отличающейся по содержанию
from the original treaty-based norm towards a customary norm that differed in content
приводят ли отклонения от обычной нормы к изменению в обычном праве; потенциальная роль молчаливого допущения/ согласия?
criteria for assessing whether deviations from a customary rule have given rise to a change in customary law; potential role of silence/acquiescence?
возникшем в условиях восприятия привилегированного положения белого меньшинства в качестве правовой и обычной нормы, требует проявлять необходимую бдительность в укреплении демократического строя, приобретающего консенсусные формы.
culture of peace and tolerance within a society that emerged with minority white privilege as a legal and customary norm, calls for vigilance as a necessary posture in fostering the democratic order that has assumed consensual form.
следует уточнить, что не существует обычной нормы, которая бы ограничивала право прибрежных государств в этом отношении.
it should be clarified that there is no customary rule limiting the right of coastal States in this respect.
быть воплощена в договоре, на практике в каждом случае необходимо указывать, в качестве договорной или обычной нормы она применяется.
in practice there was a need to specify in each case whether it applied as a treaty rule or a customary norm.
нет никакой конвенционной или обычной нормы, которая конкретно регулировала бы режим обычных боеприпасов
there are no treaty-based or customary norms specifically regulating conventional munitions
признаваемыми в качестве традиционной или обычной нормы, он указывает на то, что законность той или иной меры определяется нормами позитивного права, а не обычаем.
what was accepted as traditional or customary, he stated that the legality of a measure was assessed with reference to positive law, not custom.
Появление обычной нормы, противоречащей договору,
The formation of a customary rule derogating from the treaty,
Однако соблюдение или последствия несоблюдения обычной нормы не являются частью правового режима, предусмотренного договором,
Compliance or the consequences of non-compliance with the customary rule are not part of the legal regime created by the treaty
Однако соблюдение или последствия несоблюдения обычной нормы не являются частью правового режима,
Compliance or the consequences of non-compliance with the customary norm are not, however,
обязательному характеру обычной нормы как таковой.
obligatory nature of the customary rule per se.
способный оказать воздействие на эволюцию или исчезновение соответствующей обычной нормы в качестве проявления opinio juris.
it could nevertheless influence the evolution or disappearance of the customary rule in question owing to the expression of opinio juris.
обычной нормы как таковой" выражением" не затрагивает права и обязательства согласно этой норме", поскольку именно эти права и">обязательства являются общим предметом обычной нормы и договорной нормы;.
the binding nature of that customary norm" with"does not… affect the rights and obligations under that rule", since it is these rights and">obligations that are the subject of both the customary rule and the treaty rule..
экстерриториальной уголовной юрисдикции, которые приводятся в подтверждение тезиса о существовании обычной нормы международного права, предусматривающей исключения из иммунитета.
extraterritorial jurisdiction which are cited to support the notion of the existence of a customary norm of international law providing for exceptions to immunity.
обязательному характеру обычной нормы как таковой.
obligatory nature of the customary norm per se.
Суд, не найдя ни обычных правил общего характера, ни обычной нормы специально запрещающей угрозу или применение ядерного оружия
The Court not having found a conventional rule of general scope, nor a customary rule specifically proscribing the threat
Специальный докладчик считает, что даже если процесс формирования обычной нормы, согласно которой смертная казнь является per se нарушением запрета пыток
The Special Rapporteur finds that even if the emergence of a customary norm that considers the death penalty as per se running afoul of the prohibition of torture
Подобным же образом, при рассмотрении вопроса о том, привели ли отклонения от обычной нормы к изменению обычного права, Комиссии следует отметить,
Likewise, in considering whether deviations from a customary rule had given rise to a change in customary law,
подчеркнуть, что закрепление соответствующей нормы в договоре не имеет последствий для ее сохранения в качестве обычной нормы.
demonstrate that the process of enshrining the norm in question in a treaty has no effect on its continued operation as a customary norm.
Результатов: 72, Время: 0.0831

Обычной нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский