ОБЫЧНЫМИ ПРОЦЕДУРАМИ - перевод на Английском

normal procedures
обычной процедуры
нормальная процедура
обычном порядке
стандартная процедура
usual procedures
обычной процедурой
обычном порядке
regular procedures
обычной процедуры
регулярная процедура
стандартная процедура
нормальной процедуры
customary procedures
обычной процедуре

Примеры использования Обычными процедурами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому после завершения подготовки плана и проведения оценки Комитет рекомендует представить пересмотренную смету бюджета вспомогательных расходов на рассмотрение Исполнительного совета в июне 2011 года в соответствии с обычными процедурами.
As such, following their completion, the Committee recommends that a revised support budget estimate be submitted for consideration by the Executive Board in June 2011 in accordance with normal procedures.
который затем будет распространен для представления замечаний в соответствии с обычными процедурами.
which would then be circulated for comments in accordance with normal procedures.
страховщиками в соответствии с обычными процедурами.
the insurers in accordance with the usual procedures.
которая была доведена до сведения прокуратуры в соответствии с обычными процедурами, установленными для таких случаев;
which had been reported to the office of the Attorney-General in accordance with the normal procedure in such cases;
В Законе говорится, что выселение должно производиться в соответствии с обычными процедурами, в том числе путем выписки предварительного ордера, предусматривающего освобождение жилой площади в течение 15 дней,
The Law provides that eviction should conform to regular procedures, including the issuing of a preliminary order determining that the property should be vacated within 15 days,
Обычными процедурами дистанционной обработки документации предусматривается выполнение письменного перевода
The usual arrangement for remote processing of documentation is to have translation
они не удовлетворяют этой цели,- подлежат пересмотру Конференцией в любое время в соответствии с ее обычными процедурами.
are subject to revision by the Conference at any time in accordance with its regular procedures.
Комментируя пункт 10, ряд стран высказали озабоченность в отношении возможного взаимо- действия между реституционными и обычными процедурами в рамках конкретных дел:
Commenting on paragraph 10, several countries had concerns about possible interaction between restorative and conventional procedures in individual cases:
К поправкам могут быть применены обычные процедуры междуна- родного договорного права.
Normal procedures of international treaty law could be applied to deal with amendments.
Вновь заявляя о важности строгого соблюдения обычных процедур утверждения бюджета.
Reiterating the importance of following strictly the normal procedures of budgetary approval.
Затем дается ход обычной процедуре обвинительные акты, явка в суд и т. д.
The normal procedure then continues indictments, appearance before a judge, etc.
Стороны постановили придерживаться обычной процедуры и по мере необходимости создавать контактные группы.
The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary.
Обычная процедура.
Routine procedure.
Да, просто обычная процедура… Я могу отложить ее.
Yeah, just a routine procedure I have been putting off.
Обычная процедура.
Стороны постановили следовать своей обычной процедуре и учредить в случае необходимости контактные группы.
The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary.
Обычная процедура повторилась и на третий день.
The usual procedure was repeated on the third day.
Отклонение от обычной процедуры лишь подрывает роль Комитета по взносам.
Deviating from the usual procedure only undermined the role of the Committee on Contributions.
Обычная процедура.
Normal procedure.
Комплексная финансово- юридическая экспертиза входит в большинство наших услуг в рамках обычной процедуры.
Due diligence is included in most of our services as part of normal procedure.
Результатов: 55, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский