Примеры использования Обычными процедурами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Поэтому после завершения подготовки плана и проведения оценки Комитет рекомендует представить пересмотренную смету бюджета вспомогательных расходов на рассмотрение Исполнительного совета в июне 2011 года в соответствии с обычными процедурами.
который затем будет распространен для представления замечаний в соответствии с обычными процедурами.
страховщиками в соответствии с обычными процедурами.
которая была доведена до сведения прокуратуры в соответствии с обычными процедурами, установленными для таких случаев;
В Законе говорится, что выселение должно производиться в соответствии с обычными процедурами, в том числе путем выписки предварительного ордера, предусматривающего освобождение жилой площади в течение 15 дней,
Обычными процедурами дистанционной обработки документации предусматривается выполнение письменного перевода
они не удовлетворяют этой цели,- подлежат пересмотру Конференцией в любое время в соответствии с ее обычными процедурами.
Комментируя пункт 10, ряд стран высказали озабоченность в отношении возможного взаимо- действия между реституционными и обычными процедурами в рамках конкретных дел:
К поправкам могут быть применены обычные процедуры междуна- родного договорного права.
Вновь заявляя о важности строгого соблюдения обычных процедур утверждения бюджета.
Затем дается ход обычной процедуре обвинительные акты, явка в суд и т. д.
Стороны постановили придерживаться обычной процедуры и по мере необходимости создавать контактные группы.
Обычная процедура.
Да, просто обычная процедура… Я могу отложить ее.
Обычная процедура.
Стороны постановили следовать своей обычной процедуре и учредить в случае необходимости контактные группы.
Обычная процедура повторилась и на третий день.
Отклонение от обычной процедуры лишь подрывает роль Комитета по взносам.
Обычная процедура.
Комплексная финансово- юридическая экспертиза входит в большинство наших услуг в рамках обычной процедуры.