ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВЫНЕСЕНИЕ - перевод на Английском

mandatory imposition
обязательное вынесение
обязательное назначение
обязательное применение
безвариантное вынесение

Примеры использования Обязательное вынесение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Второй аспект касался обязательного вынесения смертного приговора,
The second aspect was the mandatory imposition of the death penalty,
Норма, предусматривающая обязательное вынесение смертного приговора, в корне не совместима с Международным пактом в целом
The rule making the death penalty mandatory is fundamentally incompatible with the International Covenant as a whole,
Прежде чем принять решение, Комитет рассмотрел множество сообщений от лиц, приговоренных к смертной казни в соответствии с законами, предусматривающими обязательное вынесение смертного приговора за убийство.
Prior to that decision, the Committee had dealt with many communications from persons sentenced to death under legislation which makes a death sentence for murder mandatory.
прокомментировал многочисленные доклады государствучастников, в которых законодательство предусматривает обязательное вынесение смертного приговора за умышленное убийство.
the Committee has studied and commented on numerous reports of States parties in which legislation makes a death sentence for murder mandatory.
предусматривающие обязательное вынесение смертных приговоров, и рассмотреть вопрос о ратификации Второго факультативного протокола
withdraw provisions making the death penalty mandatory, and consider ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil
Однако Комитет упоминает, что" обязательное вынесение смертного приговора по законам государстваучастника основывается исключительно на категории преступления, в котором был признан виновным преступник" и что" смертный приговор
However, the Committee mentions that"mandatory imposition of the death penalty under the laws of the State party is based solely upon the category of crime for which the offender is found guilty"mandatory in all cases of murder.">
подтверждающего ту его неизменную юриспруденцию, что автоматическое и обязательное вынесение смертного приговора без должного учета личных обстоятельств осужденного
confirming its consistent jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty, without regard to the personal circumstances of the convicted person
Касаясь вопроса 5 о том, считает ли государство- участник, что обязательное вынесение смертных приговоров соответствует положениям Пакта,
Concerning question 5 as to whether the State party considered mandatory imposition of death sentences to be in compliance with the Covenant,
Комитет напоминает о своих предыдущих постановлениях, согласно которым автоматическое и обязательное вынесение смертного приговора представляет собой произвольное лишение жизни в нарушение пункта 1 статьи 6 Пакта в тех случаях,
The Committee recalls its jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1,
Что обсужденные в рамках данного дела законодательные нормы Шри-Ланки, предусматривающие обязательное вынесение смертного приговора за совершение преступлений в форме убийства,
That the Sri Lankan legislation discussed in this case that makes the death penalty mandatory for the offences of murder, conspiracy to murder and aiding
Комитет ссылается на свою юриспруденцию в том, что автоматическое и обязательное вынесение смертного приговора представляет собой произвольное лишение жизни,
The Committee refers to its jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life,
Международное право запрещает обязательное вынесение смертных приговоров;
International law prohibits the mandatory imposition of the death penalty;
Тема сообщения: Обязательное вынесение смертного приговора после несправедливого суда.
Subject matter: Mandatory imposition of the death penalty after unfair trial.
Тема сообщения: Практика содержания в камере смертников- обязательное вынесение смертного приговора.
Subject matter: Death row phenomenon- Mandatory imposition of the death penalty.
Такое заключение строится на ошибочном предположении, что статья 48 предусматривает обязательное вынесение смертного приговора в случаях, когда в результате единичного деяния незаконно лишаются жизни несколько человек.
Such a conclusion rests on the false assumption that article 48 provides for the mandatory imposition of the death sentence in cases where a single act results in several unlawful killings.
Кроме того, Комитет считает, что обязательное вынесение смертного приговора автору вызывает вопросы, связанные со статьями 6
Moreover, the Committee considers that the mandatory imposition of the death sentence on the author raises issues under articles 6
В Бангладеш обязательное вынесение смертных приговоров без учета личных обстоятельств обвиняемого
The mandatory imposition of the death penalty with no consideration of the defendant's personal circumstances or the circumstances of
Обязательное вынесение смертного приговора по законам Тринидада
The mandatory imposition of the death penalty under the laws of Trinidad
Автор сообщения подчеркивает, что обязательное вынесение смертного приговора является нарушением статьи 6 Пакта.
The author reiterates that the mandatory imposition of the death sentence constitutes a violation of article 6 of the Covenant.
В октябре 2012 года Высокий суд Лагоса в Нигерии признал обязательное вынесение смертного приговора неконституционным.
In October 2012, the High Court of Lagos in Nigeria ruled that the mandatory imposition of the death penalty was unconstitutional.
Результатов: 499, Время: 0.0289

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский