ОБЯЗАТЕЛЬСТВО СОТРУДНИЧАТЬ - перевод на Английском

obligation to cooperate
обязательство сотрудничать
обязанность сотрудничать
обязательство в сотрудничества
commitment to cooperate
обязательство сотрудничать
приверженность сотрудничеству
готовность сотрудничать
готовность к сотрудничеству
решимость сотрудничать
duty to cooperate
обязанность сотрудничать
обязательство сотрудничать
duty of cooperation
обязанности сотрудничать
обязательство сотрудничать
обязанность сотрудничества
commitment to work
обязательство работать
приверженность работе
готовность работать
решимость работать
приверженность деятельности
обязательство сотрудничать
намерение работать
готовности к работе
обязательство добиваться
приверженность взаимодействию
pledge to cooperate
обязуются сотрудничать
обещание сотрудничать
обещаем сотрудничать
обещание в сотрудничества
обязательство сотрудничать
obligations to cooperate
обязательство сотрудничать
обязанность сотрудничать
обязательство в сотрудничества
commitment to collaborate
приверженность сотрудничеству
обязательство сотрудничать
о готовности сотрудничать
obligation of cooperation
обязательство по сотрудничеству
обязательство сотрудничать

Примеры использования Обязательство сотрудничать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые делегации высказали суждение о том, что обязательство сотрудничать следует вновь рассмотреть после того, как будут сформулированы другие правила и принципы.
Some delegations suggested that the duty to cooperate should be re-examined after other rules and principles had been articulated.
В качестве полноправного члена АРФ Палау несет определенные обязательства в силу своего членства, включая обязательство сотрудничать во всех инициативах тихоокеанского региона, касающихся наблюдения и правоохранительной деятельности на море.
As a full member of FFA, Palau had certain membership obligations, including a commitment to cooperate in all Pacific regional initiatives on maritime surveillance and law enforcement.
Эта норма, казалось бы, является весьма важным уточнением того, что должно означать обязательство сотрудничать в конкретных случаях.
This rule would seem to be a very important clarification of what the duty of cooperation must mean in specific cases.
Обязательство сотрудничать является важным элементом режима, установленного Конвенцией Организации
The duty to cooperate is an essential element of the regime established by UNCLOS,
Обязательство сотрудничать в случае серьезного нарушения международной организацией обязательства по императивной норме общего международного права.
Obligation of cooperation in case of a serious breach by an international organization of an obligation under a peremptory norm of general international law.
обязательств, изложенных в национальном докладе, включая обязательство сотрудничать со специальными процедурами Совета по правам человека
commitments set out in the national report, including the commitment to cooperate with the special procedures of the Human Rights Council
Хотя обязательство сотрудничать подчеркнуто в конвенции,
While the duty to cooperate is stressed in the Convention,
продолжает выполнять свое обязательство сотрудничать в представлении отчетности о пропавших без вести.
continues to perform its duty to cooperate in accounting for missing persons.
Существует обязательство сотрудничать в вопросах торговли, но, несмотря на подвижки в сельскохозяйственном секторе развивающихся стран, сельскохозяйственные субсидии в развитых странах сохраняются.
There is a commitment to collaborate on trade, but, despite improvements in the agricultural sector of developing countries, agricultural subsidies in developed countries still persist.
Кроме того, Ливия попрежнему несет обязательство сотрудничать с Международным уголовным судом
In addition, Libya remains under obligation to cooperate with the International Criminal Court
для членов организации может существовать обязательство сотрудничать, выходящее за рамки предотвращения нарушений одних только jus cogens.
for the members of an organization, there might be an obligation to cooperate that extended beyond the prevention of violations of jus cogens only.
Однако, по-видимому, имеет место некоторое дублирование, поскольку обязательство сотрудничать в различном контексте упоминается в проектах статей 4, 7, 13 и 19.
However, there appeared to be some overlap, as the obligation to cooperate was alluded to in various ways in draft articles 4, 7, 13 and 19.
Обязательство сотрудничать не должно упоминаться до полной разработки материальных обязательств, упомянутых в предыдущих статьях.
The obligation to cooperate should not be mentioned until the material obligations referred to in the previous articles have been fully elaborated.
Я хотел бы еще раз подтвердить наше обязательство сотрудничать с Агентством в ходе его работы.
I wish here to reiterate our pledge of cooperation with the Agency and its work.
Обязательство сотрудничать в борьбе против безнаказанности предусмотрено в многочисленных конвенциях, в частности посредством обязательств выдавать
The obligation to cooperate in combating such impunity is given effect in numerous conventions,
было предложено обеспечить, чтобы обязательство сотрудничать, закрепляемое в пункте 1, предусматривало и конкретную отсылку к охране окружающей среды
it was suggested that the obligation to cooperate in paragraph 1 include a specific reference to environmental protection
Членство подразумевает обязательство сотрудничать с Организацией при исполнении ею своих международных функций,
Membership entailed an obligation to cooperate with the Organization in the discharge of its international functions,
Обязательство сотрудничать с другими признанными классификационными обществами: запрошенный Комитетом экспертов документ, касающийся данного обязательства, не был передан.
Undertaking to cooperate with the other approved classification societies: the document concerning this undertaking requested by the Committee of Experts has not been transmitted.
Правительство Монголии имеет обязательство сотрудничать со Специальным докладчиком
Her Government was committed to cooperating with the Special Rapporteur
Однако, поскольку обязательство сотрудничать в косвенном виде зафиксировано в различных проектах статей,
However, because the obligation to cooperate was alluded to in various draft articles,
Результатов: 218, Время: 0.0535

Обязательство сотрудничать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский