ОГОВОРЕННОЙ - перевод на Английском

specified
конкретизировать
указание
указать
сформулируйте
задать
уточнить
определить
оговорить
установить
предусматривают
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
stipulated
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
set forth
изложенных
закрепленных
предусмотренных
указанных
содержащиеся
провозглашенных
сформулированных

Примеры использования Оговоренной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
но не ниже оговоренной минимальной цены.
not lower than the agreed minimum price.
Сообщения о выдаче лиц на основе двусторонних договоров без учета особой опасности, оговоренной в статье 3, вызывают обеспокоенность.
Reports of the extradition of persons on the basis of bilateral treaties without regard to the specific danger stipulated in article 3 gave rise to concern.
В ходе исправительных работ из заработка правонарушителя делаются вычеты в пользу государства в сумме, оговоренной судебным решением, в рамках установленного лимита.
In the course of corrective labour, deductions from the offender's earnings shall be made in favour of the state in the amount specified in the court ruling within a certain limit.
В случае совместного страхования каждый страховщик обязан компенсировать ущерб про- порционально своей оговоренной доле.
In the case of co-insurance, each insurer is required to indemnify the loss in proportion to their agreed share.
продать определенное количество Финансовых инструментов по оговоренной или наилучшей цене;
sell a specific quantity of Financial Instruments) only at a specified price(the limit) or better;
Начисление Процента происходит ежедневно с фактически использованной Заемщиком части Расчетного кредита в соответствии с временем ее использования и оговоренной в Договоре годовой процентной ставкой.
Interest is calculated on a daily basis on the actually used part of the Overdraft, depending on the term of use and the annual interest rate stipulated in the Agreement.
с Вас возьмут 50% предоплаты от оговоренной суммы, а остальную часть 50% по исполнению заказа.
you take 50% advance payment of the agreed amount, and the rest 50% of the execution order.
которое запрещает траулерам вести промысел в пределах оговоренной удаленности от побережья
management of hake fishing, which prohibited trawlers from fishing within specified distances from the coast
содержали аматорские положения, которые, по мнению нашего Клиента, должны были гарантировать ему получение оговоренной платы за выполнение работ.
included amateur provisions which in Client's opinion had to guaranty obtainment of agreed payment for completed works.
депозитарный банк согласились о применении права оговоренной территориальной единицы неунитарного государства.
the depositary bank have agreed on the law of a specified territorial unit of a multi-unit State.
Пеня- это подлежащий уплате в случае задержки исполнения финансовых обязательств Заемщика процент за задержку по ставке, оговоренной в Особых условиях.
Fine for Delay is the interest payable by the Borrower for a delay in the fulfilment of a financial obligation in the rate agreed in the Special Conditions.
Расходы на поддержку программ учены по Специальным счетам исходя из процентной доли совокупных прямых расходов, оговоренной в соглашении с донором, осуществившим добровольный взнос.
Program support costs are charged to the Special Accounts based on a percentage of total direct expenditure specified in the agreement with the donor making the voluntary contribution.
Если отсюда вытекает повышение цены более чем на 10% первоначально оговоренной цены товара,
Should this result in a price increase of more than 10% of the originally agreed price for the given goods,
Пеня- это процент за нарушение срока платежа, подлежащий оплате Покупателем в случае задержки выполнения денежного обязательства, в соответствии со ставкой, оговоренной в Особых условиях.
Fine for Delay is the interest payable by the Buyer for delay of fulfilment of a financial obligation in the rate agreed in the Special Conditions.
Пеня- это подлежащий уплате в случае задержки исполнения финансовых обязательств Заемщика процент за задержку по ставке, оговоренной в Особых условиях.
Fine for Delay is the interest payable by the Buyer for delay of fulfilment of a financial obligation in the rate agreed in the Special Conditions.
сколько давать сверх оговоренной цены покупки
how much to give in excess of the agreed purchase price,
Впоследствии, заказчику приходится платить значительно больше первоначальной суммы, оговоренной со специалистом транспортной компании.
Afterwards, the customer has to pay much more than the initial amount, agreed with a transport company specialist.
Оплата обычно производилась в виде либо оговоренной суммы, либо попеременной ставки, зависящей от характера работ.
The amount charged was normally either a fixed amount or a variable fee dependent upon the nature of the work.
Таким образом, улучшение своевременности не является ничем не оговоренной целью, а скорее важной характеристикой, контролируемой на протяжении времени для предупреждения об ее ухудшении.
Thus, improved timeliness is not an unconditional objective, but rather an important characteristic that is monitored over time to provide a warning of deterioration.
Статья 476 аргентинского Коммерческого кодекса предписывает установление несоответствия товара путем оговоренной процедуры на основе арбитражного разбирательства- процедуры,
Article 476 of the Argentinean Commercial Code requires nonconformity of the goods to be established by a fixed procedure based on arbitration:
Результатов: 168, Время: 0.06

Оговоренной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский