ОГРОМНЫХ МАСШТАБОВ - перевод на Английском

of immense proportions
of enormous proportions
enormity
масштабность
грандиозность
огромные масштабы
масштабы
колоссальности
чудовищности
всю сложность
of great magnitude
огромных масштабов
большого масштаба
большой величины
enormous scale
огромные масштабы
колоссальных масштабов
immense proportions
enormous proportions
huge proportions
огромную долю

Примеры использования Огромных масштабов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Собственно говоря, в некоторых регионах мира стрелковое оружие превратилось в оружие массового уничтожения в силу огромных масштабов людских потерь среди гражданского населения.
Indeed, in some parts of the world, small arms have turned into weapons of mass destruction, in view of the enormous scale of human casualties among civilian populations.
который достиг огромных масштабов и приносит огромные прибыли.
which has reached a massive scale and generates huge profits.
риск попадания оружия массового уничтожения в руки террористов может привести к трагическим последствиям огромных масштабов.
since the risk of weapons of mass destruction falling into the hands of terrorists could have tragic consequences of unprecedented proportions.
многие регионы планеты, соприкасается с экологическими бедствиями огромных масштабов.
Central Asia faces an ecological disaster on an unprecedented scale.
Чернобыль- это реальность длительной гуманитарной катастрофы огромных масштабов.
Chernobyl signifies the reality of a prolonged humanitarian disaster of major proportions.
Совет разделяет мнение Генерального секретаря о том, что массовый исход местного сербского населения вызвал гуманитарный кризис огромных масштабов.
The Council shares the view of the Secretary-General that the mass exodus of the local Serb population has created a humanitarian crisis of significant proportions.
повлекла за собой гуманитарный кризис огромных масштабов.
has brought about a humanitarian crisis of huge proportions.
так что милосердие расширяется до огромных масштабов.
So mercy extends to ever vaster dimensions.
вызвали гуманитарный кризис огромных масштабов.
have brought about a humanitarian crisis of huge proportions.
социально-экономический кризис вылился в еще один западноафриканский конфликт огромных масштабов.
economic strife from degenerating into yet another West African conflict of major dimensions.
к уничтожению собственности, к возникновению гуманитарных кризисов огромных масштабов.
have given rise to humanitarian crises of immense proportions.
является катаклизмом огромных масштабов, а воздействие их присутствия не ощущается, и ощутит приблизительно через два… три года.
is a cataclysm of immense proportions, and the impact of their presence has not been felt, and will be felt in approximately 2-3 years.
было ни одного 25- летнего периода, в течение которого не происходили бы стихийные бедствия огромных масштабов.
there has never been a twenty-five-year period without the occurrence of a natural disaster of enormous proportions.
Хотя с учетом размеров этого региона и огромных масштабов кризиса численность группы является весьма небольшой, сам факт направления соответствующих инспекторов УВКПЧ в целях урегулирования кризиса,
While still a very small team compared to the size of the geographic area and enormity of the crisis, the deployment of OHCHR monitors in a displacement crisis is a significant milestone
Уклонение от налогов представляет собой явление огромных масштабов, изза которого уменьшается сумма налоговых поступлений государств
Tax evasion is a phenomenon of great magnitude that impairs fiscal revenues of governments and is especially detrimental
Не умаляя огромных масштабов проблем, с наличием которых Организации Объединенных Наций приходится считаться в Сомали,
Without minimizing the enormity of the problems the United Nations has to take into account in Somalia,
В результате огромных масштабов незаконной заготовки древесины страна была ограблена на сотни миллионов долларов,
The enormous scale of illegal logging had robbed the country of hundreds of millions of dollars,
как подробно разъяснил нам сегодня утром г-н Родригес Паррилья, фактически обрекает братский кубинский народ на гуманитарный кризис огромных масштабов.
social damage to the Caribbean region and indeed has brought a humanitarian crisis of great magnitude to the brotherly Cuban people, as Mr. Rodríguez Parrilla explained to us in detail this morning.
политического сдвига огромных масштабов.
political shift of great magnitude.
результатом которых явился гуманитарный кризис огромных масштабов, показывают, что ни одно государство,
which have produced humanitarian crises of enormous magnitude, have shown that no State
Результатов: 75, Время: 0.0468

Огромных масштабов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский