ОДЕТАЯ - перевод на Английском

dressed
платье
одеваться
дресс
наряд
одевалка
одежда
костюм
платьице
wearing
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания
clothed
одевать
одеждой
облекаю
clad
одетый
одетым
облаченные
покрытыми
плакированный
покрытием
в оболочке

Примеры использования Одетая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эксгибиционисты, В общественных местах, Одетая женщина голый мужчина.
Exhibitionists, In public places, Dressed woman naked man.
Хорошо одетая женщина с ножом в спине.
A well dressed woman of about 35 with a knife in her back.
В это время вошла графиня, совсем одетая.
At the same moment the Countess returned completely dressed.
Одетая в свое платье трепетных красок.
Apparelled in her flickering-coloured robe.
Я стоял возле кофе- машины, когда она прошла мимо, одетая в эту узкую юбку.
I was at the coffee machine and she walks up wearing this tight skirt.
Девушка, одетая как.
The girls are dressed as.
Ты потусуйся здесь, одетая.
You hang out here, clothes on.
Там стояла она, одетая в это пальто.
She was standing there, and, uh, she was wearing this coat.
Давайте посмотрим, как эта девушка, одетая для нее стороны.
Let's take a look at how this girl dressed up for her party.
Продукты питания натуральный Павлин Микки одетая отделка прямоугольный сыр прямоугольный корейский сланец камень сервировочная пластина.
Food Contact Natural Peacock Mickey Dressed Finish Rectangular Cheese Rectangle Korean Slate Stone Serving Plate.
Вдруг появляется дворцовая стража, одетая в брючный костюм
Suddenly there's a palace guard wearing a pantsuit and cheap shoes,
полностью одетая, в наушниках, печатала на ноутбуке.
fully dressed, with her headphones on, typing on her laptop.
Помнишь, как в прошлом году ты там гарцевала, одетая в эти коротюсенькие шорты, а я потом отвечал на разгневанные звонки некоторых мамочек.
Remember last year when you pranced in there wearing those shorty-shorts and I got all those irate phone calls from some mothers.
Я же говорила, что если людям не по карману одетая святая, им будет не по карману и раздетая.
Didn't I tell you that if people don't have enough money for a clothed saint, they won't have enough for a nude saint.
Группа волынщиков, одетая в футболки с логотипами« Чужестранки», внезапно начала играть знаменитую тему Супермена!
Suddenly a group of bagpipe players wearing shirts to advertise Outlander began playing the SUPERMAN theme!
В октябре 2005 года прославилась, когда появилась на футбольном матче между Пьяченца и Катандзаро, одетая только в трусы и галстук.
In October 2005, Bulgari gained publicity by streaking at an Italian football game between Piacenza and Catanzaro, clad only in briefs and a man's necktie.
Прибежала Юлиана, одетая в белоснежное свадебное платье, ее лицо выражало крайнее беспокойство.
Yu Lian came at a run, wearing a snow white wedding dress, her face the picture of anxiety.
в следующую минуту я дома, одетая в это старое белое платье.
the next I was at home wearing this old white dress.
Мисс Анна Франк была лучезарной на бале у принцессы, прошлой ночью… Одетая в красивое платье c галуном.
Miss Anne Frank was radiant at the Prince's Ball last night… wearing a beautiful gown of gold lace.
Я не проведу канун нового года в магазине комиксов, одетая в костюм Чудо- Женщины.
I'm not spending my New Year's Eve at a comic book store wearing a Wonder Woman costume.
Результатов: 143, Время: 0.0406

Одетая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский