ОДНОЗНАЧНОЙ - перевод на Английском

unambiguous
однозначно
недвусмысленные
однозначной
четкой
конкретные
ясной
четко
clear
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
unequivocal
безоговорочно
однозначно
недвусмысленное
безоговорочное
однозначное
безусловное
твердую
непоколебимую
четкое
explicit
четко
конкретно
четкие
явного
прямого
конкретные
эксплицитные
однозначного
явно выраженного
ясно выраженного
straightforward
простой
прямой
легко
понятным
прямолинейным
непосредственной
однозначными
четким
несложным
прямолинейно
one-to-one
индивидуальные
один к одному
однозначного
univocal
однозначной
mixed
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем

Примеры использования Однозначной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель этой рекомендации- дать возможность четкой и однозначной идентификации всех допущенных к процедуре МДП держателей книжек МДП.
The purpose of this recommendation is to allow for a clear and unequivocal identification of all authorized TIR Carnet holders.
При наличии однозначной связи между мутностью
If there is a clear relationship between turbidity
промышленная классификация БТП не является однозначной.
the industrial classification of the FGP is not straightforward.
который был присвоен Отправителем для однозначной идентификации данного сообщения.
which was assigned by the Sender for unambiguous identification of this message.
Только динамические модели, в силу своей однозначной зависимости от времени,
Because of their explicit dependence on time,
Отказ, так же, в однозначной и понятной форме должен прозвучать в средствах массовой информации,
Disclaimer, the same, in clear and understandable form must be in the media, remaining tenants knew
ОПРЕДЕЛЕНИЕ В этом поле указывается уникальный референс, присвоенный Отправителем для однозначной идентификации данного сообщения.
Indicated in this field is unique reference assigned by the Sender for unambiguous identification of this message.
Однако в силу упомянутых выше изменений 140 подразделов СС- 96 не имеют такой однозначной взаимосвязи и увязываются с рядом основных разделов МСТК- 3.
Due to the changes indicated above, however, 140 of the HS96 subheadings do not have such a one-to-one correlation and are correlated with several SITC, Rev.3 basic headings.
в улучшении условий жизни человека должна быть образцовой и однозначной.
in improving the human condition must be exemplary and unequivocal.
ЮНФПА и учреждения- партнеры должны достичь четкой и однозначной договоренности в вопросе о том, каких конструктивных результатов они ожидают от специалистов по ТВУ.
UNFPA and partner agencies needed to reach agreement on explicit and clear outcome-oriented expectations associated with the TSS specialist posts.
Что касается прогнозов для ПФУ на 2000 год, то здесь не прослеживается однозначной тенденции, и для Сторон, представивших информацию,
A mixed trend is observed in the projections for PFCs for 2000
Позиция Союзной Республики Югославии относительно спорного территориального вопроса о Превлакском полуострове является однозначной и неоднократно подтверждалась в ходе официальных встреч делегаций двух стран на государственном уровне.
The position of the Federal Republic of Yugoslavia on the disputed territorial issue of Prevlaka is clear and has been repeatedly stated in official meetings of state delegations of the two countries.
Во-вторых, по ее мнению, проект резолюции не пользуется очевидной и однозначной поддержкой всех заинтересованных делегаций.
In the second place, the draft resolution did not enjoy the clear and unambiguous support of all the delegations concerned.
расчет массы обеспечивают дополнительную точность для однозначной идентификации слябов.
the derivation of the weight provide additional certainty for the unequivocal identification of the slabs.
Именно это является одной из главных причин, по которым в эконометрических исследованиях, посвященных определяющим факторам роста, не удалось установить однозначной связи между нормами инвестирования
This is one of the main reasons why econometric studies on the determinants of growth have failed to establish a one-to-one relation between the rate of investment
Действуют ли государственные органы в соответствии с однозначной и официально принятой процедурой законотворческой
Are governmental bodies responding to an explicit and formalised law or policy making procedure
защите данных разрешается собирать, обрабатывать и использовать, только если они требуются для определенной, однозначной и правомерной цели.
used if it is necessary for pre-determined, clear, and legitimate purposes within the meaning of data protection laws.
Состоянием на сегодня судебная практика касательно оспаривания государственной регистрации права собственности на предмет ипотеки за Ипотекодержателем не есть однозначной.
As of today, the jurisprudence regarding the appeal as for state registration of title of the mortgagee for the subject of the mortgage is not unambiguous.
Любая оценка действий международного сообщества в осуществление монтеррейских обязательств однозначной, несомненно, не будет.
Any appraisal of what the international community has done to meet the Monterrey commitments would certainly be mixed.
Именно это является одной из главных причин, по которым в эконометрических исследованиях не удалось установить однозначной связи между нормами инвестирования и экономическим ростом.
This is one of the main reasons why econometric studies have failed to establish a one-to-one relation between the rate of investment and economic growth.
Результатов: 143, Время: 0.058

Однозначной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский