Примеры использования Однозначной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Цель этой рекомендации- дать возможность четкой и однозначной идентификации всех допущенных к процедуре МДП держателей книжек МДП.
При наличии однозначной связи между мутностью
промышленная классификация БТП не является однозначной.
который был присвоен Отправителем для однозначной идентификации данного сообщения.
Только динамические модели, в силу своей однозначной зависимости от времени,
Отказ, так же, в однозначной и понятной форме должен прозвучать в средствах массовой информации,
ОПРЕДЕЛЕНИЕ В этом поле указывается уникальный референс, присвоенный Отправителем для однозначной идентификации данного сообщения.
Однако в силу упомянутых выше изменений 140 подразделов СС- 96 не имеют такой однозначной взаимосвязи и увязываются с рядом основных разделов МСТК- 3.
в улучшении условий жизни человека должна быть образцовой и однозначной.
ЮНФПА и учреждения- партнеры должны достичь четкой и однозначной договоренности в вопросе о том, каких конструктивных результатов они ожидают от специалистов по ТВУ.
Что касается прогнозов для ПФУ на 2000 год, то здесь не прослеживается однозначной тенденции, и для Сторон, представивших информацию,
Позиция Союзной Республики Югославии относительно спорного территориального вопроса о Превлакском полуострове является однозначной и неоднократно подтверждалась в ходе официальных встреч делегаций двух стран на государственном уровне.
Во-вторых, по ее мнению, проект резолюции не пользуется очевидной и однозначной поддержкой всех заинтересованных делегаций.
расчет массы обеспечивают дополнительную точность для однозначной идентификации слябов.
Именно это является одной из главных причин, по которым в эконометрических исследованиях, посвященных определяющим факторам роста, не удалось установить однозначной связи между нормами инвестирования
Действуют ли государственные органы в соответствии с однозначной и официально принятой процедурой законотворческой
защите данных разрешается собирать, обрабатывать и использовать, только если они требуются для определенной, однозначной и правомерной цели.
Состоянием на сегодня судебная практика касательно оспаривания государственной регистрации права собственности на предмет ипотеки за Ипотекодержателем не есть однозначной.
Любая оценка действий международного сообщества в осуществление монтеррейских обязательств однозначной, несомненно, не будет.
Именно это является одной из главных причин, по которым в эконометрических исследованиях не удалось установить однозначной связи между нормами инвестирования и экономическим ростом.