ОЖИВЛЕНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

revitalizing
оживить
активизации
активизировать
оживлению
активизации деятельности
возрождение
возродить
восстановления
реанимировать
оздоравливает
revitalization
активизация
оживление
восстановление
возрождение
обновление
активизации работы
ревитализации
деятельности
revitalize
оживить
активизации
активизировать
оживлению
активизации деятельности
возрождение
возродить
восстановления
реанимировать
оздоравливает
reinvigoration
активизации
оживление
укрепление
возрождения
возобновлению
reactivation
возобновление
оживление
активизация
восстановление
реактивация
возобновление работы
активизации деятельности
reinvigorate
активизировать
активизации
оживить
оживлению
укреплять
вдохнуть новую жизнь
укреплению

Примеры использования Оживлению деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
повышению ее роли, оживлению деятельности ее учреждений, с тем чтобы обеспечить им возможность в полном объеме выполнять свою миссию в осуществлении десятилетней Программы действий ОИК;
promote its role, reactivate its institutions, with the view to preparing them to fully assume their role in the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action.
в котором содержатся рекомендации по оживлению деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
which offers recommendations for revitalizing the activities of the United Nations in the area of development.
Если мы действительно стремимся к проведению реформы и оживлению деятельности Организации Объединенных Наций в ряде областей с целью повышения эффективности ее усилий по реализации стоящих перед ней многочисленных задач,
If we are calling for reform and revitalization of the United Nations in a number of areas, in order to enhance the Organization's efficiency so that it may be able to deal with the many challenges it faces,
В докладе излагаются предпринятые в период с 1 апреля 2000 года по 31 марта 2001 года усилия по оживлению деятельности МУНИУЖ и прогресс,
The report outlines the efforts and progress made during the period 1 April 2000- 31 March 2001 for the revitalization of INSTRAW through the implementation of GAINS
расширению и оживлению деятельности в рамках Программы с учетом усиливающейся потребности в подготовке кадров в области международного права и в его распространении,
expand and revitalize the activities under the Programme in response to the increasing need for international law training and dissemination, including the creation of Internet websites,
рамках межафриканских отношений и именно этой убежденностью мы руководствуемся в нашем стремлении к оживлению деятельности структур Союза арабского Магриба,
it is the same conviction that encourages us in our quest for revitalizing the structures of the Arab Maghreb Union,
Объединенные Арабские Эмираты вновь подтверждают свою поддержку мероприятий по реструктуризации и оживлению деятельности Организации Объединенных Наций
He reiterated his delegation 's support for restructuring and revitalization of the United Nations and its specialized agencies and for the proposals of the Group of 77
Оживление деятельности МУНИУЖ посредством создания ГАИНС.
Revitalization of INSTRAW through the establishment of GAINS.
Оживление деятельности Генеральной Ассамблеи, безусловно, позволит укрепить эффективность Организации Объединенных Наций в выполнении возложенных на нее функций блюстителя международного мира и безопасности.
The revitalization of the General Assembly will definitely help enhance the effectiveness of the United Nations in discharging its duty to safeguard international peace and security.
В этой связи мы подтверждаем поддержку идее проведения перестройки и оживления деятельности Организации Объединенных Наций в социальной,
In this connection, we reiterate our support for the process of restructuring and revitalizing the United Nations in the economic,
Столь же важной является оживление деятельности учреждений, которые были учреждены согласно Уставу Организации Объединенных Наций 50 лет назад с тем, чтобы заложить социальные
Just as important is the revitalization of the institutions which the United Nations Charter set in place 50 years ago to lay the social
Реформа Совета Безопасности и оживление деятельности Генеральной Ассамблеи-- это задачи, которые все еще не решены, и мы должны продолжать добиваться их решения.
The reform of the Security Council and the revitalization of the General Assembly are tasks that are still pending and which we must continue to pursue.
Необходимо найти пути оживления деятельности Совета по Опеке как полезного органа Организации Объединенных Наций.
Ways of revitalizing the Trusteeship Council as a useful organ of the United Nations needed to be found.
Африканский союз уделяет большое внимание вопросам, касающимся реформы Совета Безопасности и оживления деятельности Генеральной Ассамблеи.
The African Union has made the reform of the Security Council and the reinvigoration of the General Assembly a major issue of concern.
ливийское правительство приняло ряд мер, направленных на оживление деятельности Организации африканского единства
the Libyan Government adopted a series of actions aimed at revitalizing the organization of the African unity
В связи с оживлением деятельности ЭСКАТО и изменением ее программы работы,
With the revitalization of ESCAP and restructuring of the ESCAP work programme,
незамедлительно будут предприняты шаги для восстановления и оживления деятельности местных властей.
immediate steps will be taken to restore and reactivate local authorities.
В связи с оживлением деятельности ЭСКАТО и изменением ее программы работы мероприятия,
With the revitalization of ESCAP and restructuring of the ESCAP work programme,
Процесс реструктуризации и оживления деятельности Организации Объединенных Наций должен быть ориентирован на повышение потенциала Организации в том, что касается лучшего удовлетворения потребностей международного сообщества.
The process of restructuring and revitalizing the United Nations must be aimed at strengthening the Organization's capacity to respond better to the concerns of the international community.
В 1996 году ОФИПР принял план оживления деятельности, в котором первоочередное внимание уделено вопросам улучшения состояния окружающей среды
In 1996, UNRFNRE introduced a revitalization plan that gives greater focus to environmental regeneration and to the promotion
Результатов: 45, Время: 0.053

Оживлению деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский