ОЖИДАЕМО - перевод на Английском

expected
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете
expectedly
ожидаемо
как и следовало ожидать
как ожидается
predictably
предсказуемо
прогнозируемо
ожидаемо
как ожидается
предопределенно
как и следовало ожидать
anticipated
ожидаем
предвидеть
прогнозируем
предполагаем
предвосхищать
прогнозирования
предугадывать
предчувствую
expectably
expectable
ожидаемая

Примеры использования Ожидаемо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наиболее распространенной и доходной ожидаемо стала практика разрешения споров.
The most common and profitable was expected to be the practice of dispute settlement.
Было вполне ожидаемо, что ей известен мой номер поколения.
It was not unexpected that she knew of my generation count.
Наиболее распространенной ожидаемо стала практика разрешения споров.
As expected the practice of dispute resolution has become the most common one.
Эта часть лекции ожидаемо вызвала множество вопросов.
This part of the lecture caused many questions as was expected.
Это ожидаемо.
It's expected.
Как результат 15- летней работы- это же вполне ожидаемо.
This can be expected as the result of 15 years of work.
Это настолько распространено, настолько ожидаемо.
It is so common, it is to be expected.
Я должна была сказать, что это ожидаемо.
I should have said: it's to be expected.
Потому, что поставить его в конец- ожидаемо.
Because to put it last is expected.
Это ожидаемо.
That's expected.
Это ожидаемо.
Для солдата, это ожидаемо.
For a soldier, this is expected.
Ну, это довольно ожидаемо в семилетнем возрасте.
Well, that's to be expected at age seven.
Выбор наиболее важных механизмов деградации, развитие которых было определено или ожидаемо.
Selecting the most important degradation mechanisms whose development has been detected or is expected.
Включая 3. 32€ tax ожидаемо для Соединенные Штаты Америки.
Includes 3.32€ tax estimated for the United States US.
Средние заработные платы всех наемных работников ожидаемо ниже( на 11- 13%)
Average wages of all employees are expectedly lower(by 11-13%)
наиболее распространенной практикой ожидаемо стало разрешение споров:
the practice in greatest demand was, predictably, disputes resolution:
В августе ожидаемо сократились ликвидность и депозиты банков- корпоративные вкладчики снимали средства для оплаты НДПИ.
Bank liquidity and deposits contracted in August as anticipated- corporate clients used deposits to pay the mineral resources extraction tax.
Рост операционных расходов после февральской девальвации тенге был ожидаемо скомпенсирован своевременным повышением тарифов,
The rise in operating costs following the tenge devaluation in February was expectedly offset by a timely tariff increase,
С 2014 года к традиционному« лидеру» в этом смысле- так называемому альтернативному исламу- ожидаемо добавились противники государственной политики в отношении Украины.
Since 2014, the traditional“leader” in this respect- the so-called alternative Islam- has been predictably joined by opponents of the state policy with respect to Ukraine.
Результатов: 184, Время: 0.0789

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский