ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

orientation
направленность
направление
ориентированность
ориентировка
инструктаж
курс
ориентации
ознакомительных
ориентационные
ориентирования
study
исследование
изучение
учиться
кабинет
обследование
изучить
учебных
исследовательской
обучения
учебы
introductory
вводный
ознакомительный
вступительное
введения
induction
индукционная
индукции
вводные
ознакомительных
асинхронных
введения
инструктажа
проведение вводного инструктажа
индуктивности
индукторным
familiarization
ознакомление
знакомство
ознакомительные
ознакомиться

Примеры использования Ознакомительного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для поддержки проверочной деятельности люванийские инспекторы применяли ряд согласованных во время ознакомительного посещения методов и процедур.
The Luvanian inspectors deployed a number of techniques and processes to support the verification activities as agreed during the familiarization visit.
Мы также с удовлетворением предоставили аналогичную информацию послу Кишоре Махбубани во время его ознакомительного визита в регион.
We were also pleased to have presented similar information to Ambassador Kishore Mahbubani during his familiarization visit to the region.
В качестве ознакомительного варианта мы предлагаем предварительный просчет логистической составляющей для любого соревнования,
As a trial version, we offer preliminary calculation of the logistics component for any event,
Туризм является структурно- определяющей отраслью с возможностью для ознакомительного, экологиеского и этнографического туризма,
Tourism is a structure determining branch with possibilities for informative, eco and ethno tourism,
В качестве примера можно привести проведение в прошлом году ознакомительного посещения органов экспортного контроля в Албании, Боснии и Герцеговине и Сербии.
This was the case of a study visit made to export control authorities in Albania, Bosnia and Herzegovina and Serbia in the past year.
Процесс составления доклада государства Тувалу об осуществлении положений КЛДОЖ начался с ознакомительного семинара для кабинета министров в 2005 году.
The process of writing the Tuvalu State CEDAW report started with an awareness workshop for Cabinet Ministers in 2005.
По пробной лицензии активируется пробная версия, которая позволяет использовать все функции программы в течение ознакомительного периода.
The trial license activates the trial version that lets you use full app functionality during a trial period.
который является режимом по умолчанию в течение ознакомительного периода.
is the default mode during evaluation period.
Тем не менее, доклады о подтверждении объема работ по вышеупомянутым контрактам были утверждены спустя около восьми месяцев после проведения ознакомительного совещания, а доклад о подтверждении объема работ по контракту F так и не был утвержден к апрелю 2005 года.
However, confirmation reports on the above-mentioned contracts were approved eight months or so after the orientation meeting, and no scope confirmation report for contract F had been approved by April 2005.
После ознакомительного визита в Мазовецкое провинциальное управление,
Following a study visit to the Mazowieckie Province Office,
На восьмом совещании Комитета несколько членов отметили пользу ознакомительного семинара- практикума и в качестве введения
At the eighth meeting of the Committee, several members acknowledged the benefit of the orientation workshop, both as an introduction for new members to the procedures
Января в ходе ознакомительного посещения Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве представителями Фрибурского университета сотрудница ГИП выступила с презентацией по Конвенции. Нгок Фуонг ван дер Блей.
On 9 January, during a study visit by the University of Fribourg to the United Nations Office at Geneva, a member of the ISU gave a presentation on the Convention. Ngoc Phuong van der Blij.
Если клиент не согласен с изменениями, он имеет право расторгнуть договор в течение ознакомительного срока, если перед этим он выполнил все вытекающие из договора обязательства.
In case the Client does not accept the amendments, they will be entitled to cancel the Agreement during the introductory period on the condition that they have previously fulfilled all of their contractual obligations.
включая организацию ознакомительного семинара- практикума для эффективного участия новых членов в работе Комитета по рассмотрению химических веществ.
including the organization of an orientation workshop for the effective participation of new members in the work of the Chemical Review Committee.
Февраля в ходе ознакомительного посещения соответствующих организаций в Женеве,
On 17 February, during the study visit by the Sub-Committee on Energy
В рамках ознакомительного семинара Ассоциация европейских парламентариев в поддержку Африки,
In the margins of the induction workshop, the Association of European Parliamentarians for Africa,
немецкому языку и курс по изучению прав и обязанностей гражданина, а также обеспечить заключившим такой контракт лицам проведение ознакомительного дня.
to providing language training in Luxemburgish, French or German, training in citizenship and an orientation day for applicants who have signed the contract.
тексты для изучающего и ознакомительного чтения, а также текст с системой заданий для самостоятельной работы студентов.
texts for the student and introductory reading, as well as the text with the system of tasks for independent work of students.
разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе оказал существенную помощь в проведении семинара АСЕАН и ознакомительного визита по вопросам незаконного стрелкового оружия
Disarmament in Asia and the Pacific provided substantive support to the ASEAN Workshop and Study Visit on Illicit Small Arms
И хотя обе стороны считали, что большинство вопросов к концу ознакомительного посещения были решены, вскоре выяснилось, что большое число деталей все еще требует согласования на основе переговоров, прежде чем можно будет приступить к мониторингу.
Even though both parties had considered that most issues were resolved by the end of the familiarization visit, it soon became apparent that a large number of details still required negotiated agreement before monitoring activities could proceed.
Результатов: 88, Время: 0.0435

Ознакомительного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский