ОКАЗЫВАТЬ СОПРОТИВЛЕНИЕ - перевод на Английском

resist
сопротивляться
противостоять
противиться
противодействовать
выдерживать
сопротивление
выступать
оказывать сопротивление
устоять
удержаться
resisting
сопротивляться
противостоять
противиться
противодействовать
выдерживать
сопротивление
выступать
оказывать сопротивление
устоять
удержаться
resistance
сопротивление
устойчивость
стойкость
сопротивляемость
прочность
резистентность
противодействие
нежелание

Примеры использования Оказывать сопротивление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Испытание по определению ударной прочности или тенденции материала оказывать сопротивление разрушению при внезапном ударе.
Test for determining toughness, or the tendency of a material to resist breaking on being subjected to sudden shock.
преступники действительно могут оказывать сопротивление, однако, насколько такая система является открытой для объективного анализа положения в данной области?
make an arrest and that a criminal might indeed resist, but to what extent was the system open to objective analysis of the situation?
так как способности листа бумаги хорошо сгибаться и оказывать сопротивление местному напряжению являются необходимым требованием для изготовления упаковок, гофрированного картона и салфеток.
since it is a necessary requirement for a sheet to fold well and resist local stress when used in packaging, corrugated board, and tissues.
Меня беспокоит отчет омбудсмена, в котором описаны инциденты, когда людей избивали после того, как они прекратили оказывать сопротивление»,- заявил Джон Басс в интервью palitra. tv.
I'm concerned by the reports I have seen both of people that are missing but more importantly by the reports of people like the ombudsman who are describing instances in which people may have been beaten after they had stopped resisting"- John Bass told palitra. tv.
Связи с местными общинами сахельского региона позволяют" Аль-Каиде" в странах исламского Магриба не только" оказывать сопротивление и противодействие службам государственной безопасности,
Established links with local communities of the Sahel region enabled Al-Qaida in the Islamic Maghreb not only to"confront and resist government security services
Все это вполне соответствует изуверским планам истребления населения с целью лишить его всякой способности оказывать сопротивление оккупации его земель
All this reflects a perverse intention to exterminate the population with a view to minimizing all capacity for resistance to the occupation of their territory,
иностранной оккупацией, осуществлять свое неотъемлемое право на самоопределение и оказывать сопротивление иностранной оккупации путем принятия законных мер в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
foreign occupation to exercise their inalienable right to self-determination and to resist foreign occupation by taking legitimate action in accordance with the Charter of the United Nations.
восемью годами ранее нам пришлось защищать свою вековую цивилизацию и оказывать сопротивление разнузданному варварству, прикрываясь щитом энергии,
we had had to defend our ancient civilization and resist unbridled barbarism behind a rampart of energy,
идет по новому пути, который свидетельствует о решимости палестинцев по-прежнему оказывать сопротивление израильской оккупации
was taking a new course that indicated the determination of the Palestinians to continue resisting the Israeli occupation
Данное соображение обусловливает настоятельную необходимость оценки палестинских притязаний на право оказывать сопротивление в ходе борьбы за самоопределение
That consideration imparts a tone of urgency to an evaluation of Palestinian claims of a right of resistance in furtherance of self-determination
право оказывать сопротивление;
the right to resistance;
сбалансированной социальной политике, которая присуща революционному процессу и гарантирует национальное единство и твердую решимость кубинцев оказывать сопротивление; однако в остальном экономические
equitable social policy characteristic of the revolutionary process which guarantees the Cubans' national unity and firm will to resist. Nevertheless,
Сваны окажут сопротивление в случае осуществления такой меры.
The Svans will resist such a move if it is implemented.
Проктор оказал сопротивление при аресте и напал на шерифа.
Proctor resisted arrest and assaulted the sheriff.
Я оказал сопротивление и меня жестоко избили.
I resisted and they beat me severely.
Он оказал сопротивление при аресте.
He resisted his lawful arrestors.
Те из вас, кто оказывали сопротивление, проявили образцы героизма.
Those of you who resisted are models of heroism.
Если человек пытается сбежать или оказывает сопротивление, то тогда разрешается использование наручников.
If the person attempts to flee or offers resistance, he or she may be handcuffed.
Он оказал сопротивление.
He resisted.
Вы парни оказали сопротивление при аресте.
You guys resisted arrest.
Результатов: 91, Время: 0.0429

Оказывать сопротивление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский