ОККУПАЦИОННОЙ АРМИИ - перевод на Английском

occupying army
army of occupation
оккупационной армии

Примеры использования Оккупационной армии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
высоких чинов оккупационной армии.
senior officers of the army of occupation.
Наблус 30 военных машин, перевозивших солдат оккупационной армии, привели в негодность четырехкилометровую дорогу, соединяющую деревни Бейта,
30 military vehicles carrying soldiers of the occupying army destroyed a 4-km road serving the villages of Beita,
военнослужащие оккупационной армии могут всегда, ради развлечений
soldiers of an occupying army could always commit abuses,
Российская оккупационная армия взрывает железнодорожный мост в Каспи.
Russia's occupation army explodes a railway bridge in Kaspi.
Оккупационная армия разрушила 150 сельскохозяйственных дорог.
The occupation army has destroyed 150 agricultural roads.
Оккупационная армия прибегает к разнообразной тактике в целях подавления восточнотиморцев.
The occupation army has used a variety of tactics to suppress the East Timorese.
все способы доступа в него контролируются оккупационной армией.
all means of access to it are covered by the occupation army.
Индия развернула в Кашмире почти семисоттысячную оккупационную армию, которая изо дня в день занимается погромами и убийствами.
India has deployed an occupation army of nearly 700,000 in Kashmir, which engages in“crackdowns” and killings every day.
В рядах иностранных солдат уже было сознание неправого дела, и оккупационная армия стремительно деморализовалась.
Already, a sense of injustice was felt amid the squads of foreign soldiers and the occupying army was quickly losing morale.
В то же время Россия продолжает призывать украинских граждан, живущих в Крыму, в оккупационную армию, нарушая основные нормы международного гуманитарного права.
At the same time Russia keeps on drafting the Ukrainian citizens living in Crimea in the occupation army, violating principles of international humanitarian law.
НОДС/ А попрежнему рассматривается как оккупационная армия.
the SPLM/A is still seen as an occupying army.
коллаборационизм может появиться лишь там, куда дошла оккупационная армия.
since such a phenomenon as collaborationism may emerge only in places where an occupation army arrives.
Из-за такого изменения позиции изживут себя мотивы, которые побудили ее держать свою оккупационную армию на Кипре и которые подогревали ее конфронтационный подход.
This change in attitude would render anachronistic those considerations that have led her to maintain her occupation army in Cyprus and which have stoked her confrontational approach.
Такая перемена превратила бы в анахронизм те соображения, которые побудили Турцию сохранять ее оккупационную армию на Кипре и которые мотивировали ее конфронтационный подход.
This change in attitude would render anachronistic those considerations that have led her to maintain her occupation army in Cyprus and which have stoked her confrontational approach.
Представители оккупационных армий и преступного сепаратистского режима продолжают массовые расправы над местным грузинским населением.
The representatives of the occupation armies and the separatist's criminal regime are continuing the massacre of the local Georgian population.
Мы стремимся к будущему без оккупационных армий, без разделяющей людей колючей проволоки
We want a future without occupation armies, without barbed wires of division
борьбой за освобождение оккупированной территории или оказанием сопротивления оккупационным армиям.
struggles for the liberation of an occupied territory or resistance against armies of occupation.
Индия выведет из Кашмира свою оккупационную армию в количестве 700 тысяч человек.
if India withdraws its 700,000-strong army of occupation in Kashmir.
Эта тенденция к росту хорошо объясняет развитие спекуляции этим металлом на территориях, находящихся под контролем оккупационных армий.
This rising trend largely explains the growth in fraudulent trading of metals in the territories controlled by the occupying armies.
Примером для системы зависимых институтов стало то, что США сделали в Германии, будучи оккупационной армией, с фондом Фридриха Эберта,
The system of satellite institutes is inspired by what the United States did in Germany, as an occupation army, with the Friedrich Ebert Stiftung,
Результатов: 46, Время: 0.0482

Оккупационной армии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский