ОКОНЧАНИЯ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА - перевод на Английском

the end of the transitional period
окончания переходного периода
концу переходного периода
завершения переходного периода
истечения переходного периода
the end of the transition period
завершения переходного периода
конца переходного периода
окончания переходного периода
истечения переходного периода
the end of the interim period
окончания переходного периода
концу промежуточного периода
the expiration of the transitional period
завершения переходного периода
истечения переходного периода
окончания переходного периода

Примеры использования Окончания переходного периода на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обе стороны договорились о том, что к лицам, возвращающимся в Южный Судан, будут относиться не как к беженцам, а как к перемещенным лицам вплоть до окончания переходного периода в марте 2012 года.
Both sides agreed that people returning to South Sudan would be treated as displaced persons rather than refugees until the termination of the interim period in March 2012.
т. е. до окончания переходного периода.
Группа ссылается на положения Арушского соглашения от 28 августа 2000 года, касающиеся проведения выборов до окончания переходного периода, и признает, что необходимо создать благоприятные условия для того, чтобы на основе справедливых и свободных выборов в
The Group recalls the provisions of the Arusha Agreement of 28 August 2000 on the holding of elections before the end of the transition period and recognizes that there is a need to create a conducive atmosphere aimed at putting in place a democratic,
поэтому необходимо обеспечить непрерывность присутствия, т. е. продление мандата ВАООНВС в неизменной форме до окончания переходного периода, а именно до 15 января 1998 года.
necessary to ensure the continued presence, i.e. the mandate, of UNTAES, in an unchanged form, until the end of the transitional period, that is, until 15 January 1998.
координации усилий по сбору средств для правительства до окончания переходного периода, когда будут проведены президентские выборы.
modality to channel and coordinate contributions to the Government until the end of the transition period, once the presidential elections take place.
Совет Безопасности примет решение относительно продления мандата ВАООНВС в прежней форме вплоть до окончания переходного периода в качестве логичного шага,
the Security Council to make a decision on the extension of the mandate of UNTAES, in an unchanged form, until the expiration of the transitional period as a logical step,
Джибутийского мирного соглашения о будущем Сомали после окончания переходного периода в августе 2011 года.
the Djibouti Peace Agreement on the future of Somalia after the transition period ending in August 2011.
является последним до даты окончания переходного периода, назначенной на 19 декабря 1999 года;
was the last before the transition period ended, on 19 December 1999,
под пристальным вниманием политических партий, с нетерпением ожидавших окончания переходного периода.
under the watchful eyes of all the political parties with a stake in the end of the transition.
г-жа Дах выражает сожаление по поводу того, что в него не включены последние события, которые произошли в стране с момента окончания переходного периода в связи с принятием Конституции от 18 февраля 2006 года,
Ms. Dah regretted that it had not incorporated the latest events the country had experienced since the end the transition period, with the promulgation of the Constitution of 18 February 2006,
заместителя спикера до окончания переходного периода в августе 2011 года.
prior to the end of the transition in August 2011.
ратифицировать свои законы к окончанию переходного периода.
ratify their laws by the end of the interim period.
Ознаменовала окончание переходного периода и раз и навсегда провозгласила установление демократического правового государства.
Marks the end of the transition period and finally establishes a democratic State of law.
К вопросу об окончании переходного периода в России.
Towards the question about the ending of transitional period in Russia.
Окончание переходного периода, предусмотренного для замены знаков,
End of transitional period for replacement of signs,
Достижение соглашения о механизме распределения властных полномочий по окончании переходного периода.
Achieved 1.1.3 Agreement reached on post-transition power-sharing arrangement.
Достижение соглашения о механизме распределения властных полномочий по окончании переходного периода.
Agreement reached on post-transition power sharing arrangement.
Предельные уровни ставок по окончании переходного периода для импорта чая будут следующие.
Limited levels of interest rates at the end of the transitional period for the import of tea will be as following.
Предельные уровни ставок по окончании переходного периода для импорта готового кофе будут следующие.
Limited levels of interest rates at the end of the transitional period for the import of coffee will be as following.
Министры приветствовали окончание переходного периода в Сомали, дав высокую оценку прогрессу,
The Ministers welcomed the end of the transitional period in Somalia, expressing their appreciation for the progress achieved by the leaders
Результатов: 75, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский