ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

final proposals
окончательное предложение
последнее предложение
заключительное предложение
итоговое предложение
definitive proposals
окончательное предложение
final offers
окончательную оферту
окончательное предложение
последнее предложение
final suggestions
последнее предложение
ultimate proposals
eventual proposals

Примеры использования Окончательные предложения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как указано в пункте 144 доклада Генерального секретаря о реформе управления людскими ресурсами( A/ 59/ 263), в настоящем добавлении содержатся окончательные предложения Генерального секретаря по новой системе контрактов.
As indicated in paragraph 144 of the report of the Secretary-General on human resources reform(A/59/263), the definitive proposals of the Secretary-General on new contractual arrangements are contained in the present addendum.
Были сформулированы окончательные предложения о поправках к тексту главы 3 Руководства по составлению карт,
Final suggestions for changes to the text of chapter 3 of the Mapping Manual were agreed,
просила его представить Ассамблее окончательные предложения по новой системе контрактов с подробным изложением различий между существующими
had asked him to submit definitive proposals on new contractual arrangements, clearly spelling out the differences between existing
Страна приветствует включение инвалидности в окончательные предложения по целям в области устойчивого развития
It welcomed the inclusion of disabilities in the final proposal for the Sustainable Development Goals
57/ 305 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представил свои окончательные предложения по новой системе контрактов,
Assembly resolutions 55/258 and 57/305, the Secretary-General has submitted his definitive proposal on new contractual arrangements,
действовали без разрешения руководителя Отдела поддержки Миссии, обращаясь к поставщикам с просьбой представить наилучшие и окончательные предложения.
did not obtain the approval of the Chief of Mission Support when requesting vendors to submit a best and final offer.
По завершении очередного раунда обсуждений Председатель выдвинул обеим сторонам дополнительные окончательные предложения, включая пересмотренный график для начальных этапов работы
After completing another round of discussions, the Chairman had put forward further firm proposals to both parties, including a revised timetable for the initial stages
Организации- заказчику целесообразно предусмотреть требование о том, чтобы окончательные предложения, представленные участниками процедур, содержали доказательства одобрения предложенных коммерческих условий и распределения рисков,
It is useful for the contracting authority to require that the final proposals submitted by the bidders contain evidence showing the comfort of the bidder's preferred lenders with the proposed commercial terms
Организации- заказчику целесообразно предусмотреть требование о том, чтобы окончательные предложения, представленные участниками процедур, содержали доказательства одобрения предложенных коммерческих условий и распределения рисков,
It is useful for the contracting authority to require that the final proposals submitted by the bidders contain evidence showing the comfort of the bidder's main lenders with the proposed commercial terms
В разделе III своей резолюции 55/ 258 Ассамблея просила Генерального секретаря представить на рассмотрение Ассамблеи свои окончательные предложения в соответствии с шагами,
In section III of its resolution 55/258, the Assembly requested the Secretary-General to submit his definitive proposals, in accordance with the steps outlined in paragraph 50 of his report,
Среди основных итогов этой важной встречи следует отметить дальнейшие комментарии по некоторым аспектам нынешнего проекта, окончательные предложения по поправкам, представленные на рассмотрение секретариата,
The main outcomes of that important meeting included further comments on certain aspects of the current draft, final suggestions for amendments submitted for the consideration of the secretariat
В разделе III своей резолюции 55/ 258 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи свои окончательные предложения в соответствии с шагами,
In section III of its resolution 55/258, the General Assembly requested the Secretary-General to submit definitive proposals, in accordance with the steps outlined in paragraph 50 of his report,
Однако во всех случаях секретариат не связан рекомендациями экспертов и формулирует окончательные предложения для Комиссии или ее рабочих групп в рамках своей ответственности
However, in all cases, the secretariat has not been bound by the advice of experts and has formulated the ultimate proposals for the Commission or its working groups under its own responsibility
Секретариат не связан рекомендациями экспертов и формулирует окончательные предложения для Комиссии или ее рабочих групп в рамках своих собственных обязанностей
The Secretariat is not bound by the advice of experts and formulates the ultimate proposals for the Commission or its working groups under its own responsibility
исходя из того, что любые окончательные предложения должны быть направлены на повышение результативности, а также эффективности работы секретариатов организаций системы Организации Объединенных Наций согласно принципам,
bearing in mind that any eventual proposals should be aimed at enhancing the effectiveness as well as the efficiency of the secretariats of the organizations of the United Nations system, consistent with the
на конкурентных переговорах некоторые поставщики( подрядчики) не имеют возможности представить наиболее выгодные окончательные предложения с указанием цены.
competitive negotiations some suppliers and contractors would not have the opportunity to present a best and final offer containing a price.
Вместо этого ему следует формулировать окончательные предложения для Комиссии или ее рабочих групп в рамках своей ответственности и в соответствии с инструкциями,
Instead, the UNCITRAL Secretariat should formulate the final proposals for the Commission or its working groups under its own responsibility,
исходя из того, что любые окончательные предложения должны быть направлены на повышение результативности
bearing in mind that any eventual proposals should be aimed at enhancing the effectiveness
приложение IV). Ассамблея просила Генерального секретаря представить окончательные предложения о новой системе контрактов с указанием различий между существующими
annex IV). The Assembly requested the Secretary-General to submit definitive proposals on new contractual arrangements, spelling out the differences between existing
Анализа окончательного предложения о цикле программирования; и.
Analyse the final proposal for the programming cycle; and.
Результатов: 77, Время: 0.0314

Окончательные предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский