ОКОНЧЕНА - перевод на Английском

is over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится
completed
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
finished
отделка
финиш
послевкусие
финишировать
покончить
закончить
финишной
завершить
готово
конца
ends
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ended
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
complete
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить

Примеры использования Окончена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В 2003 году запись пластинки была окончена.
In 2003 the new computer room was completed.
Когда шахты в одном из рядов опустошены- игра окончена.
When the pits on one of the rows are emptied, the game ends.
Вечеринка окончена, Лайман.
Party's over, Lyman.
Зуммер начнет издавать звуковой сигнал, когда зарядка будет окончена.
The buzzer will begin beeping when charging is complete.
Пока ты не выпал в автобусе, и на этом моя работа окончена.
When you fell out on the bus, that's when my job ended.
Война окончена, мир повсюду!
War is over, peace is everywhere!
Твоя миссия еще не окончена.
Your mission isn't finished.
Бутовая кладка фундамента была окончена в 1892 году.
The BIS headquarters were completed in 1892.
Вечеринка окончена, доктор Сонг.
Party's over, Doctor Song.
Операция окончена.
Operation complete.
Эта игра окончена, ребята.
This game is over, folks.
Как только он поймет, что в центре нет заряда, процедура будет окончена.
Once it realizes there's no charge in the center the procedure will be finished.
К началу октября 1849 г. вся постройка была окончена.
By the end of 1849 the entire middle section had been completed.
Забастовка окончена, Джэкки.
Strike's over, Jackie.
ваша миссия окончена.
your mission complete.
Эта экспедиция окончена, Джек.
This expedition is over, Jack.
зарядка окончена Нормальная зарядка.
Charging Off: Charging finished normal charge.
В начале 2011 года работа над сценарием была окончена.
By early August 2011, the first draft of the script was completed.
Игра окончена, Садовник!
The game's over, Gardener!
Эта пресс-конференция окончена.
This press conference is over.
Результатов: 532, Время: 0.0414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский