ОКУПИТСЯ - перевод на Английском

will pay off
окупится
заплачу
is gonna pay off

Примеры использования Окупится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Изучение блокчейнов, подобных Ardor, это труд, но он окупится, как только вы начнете видеть непосредственную выгоду для себя, поверьте нам на слово.
Learning about blockchains like Ardor is going to be work, but it will pay off once you begin seeing the immediate benefits, trust us.
Для того чтобы выбрать беспилотник, который окупится и принесет прибыль,
To choose the UAV which will pay off and will make profit,
Изучение блокчейнов, подобных Ardor, это труд, но он окупится, как только вы начнете видеть непосредственную выгоду для себя,!
Learing about blockchains like Ardor is going to be work, but it will pay off once you begin seeing the immediate benefits!
чрезвычайно полезный и весь ваш труд окупится, как только вы в состоянии преподавать программы PADI по всему миру.
all your hard work will pay off once you're able to teach PADI programs around the world.
Тем не менее, хорошей новостью является то, что это окупится в течение долгого времени, как и любой последующей энергии Вы производите будет бесплатным.
However, the good news is that this will pay off over time, as any subsequent energy you generate will be free.
Потраченное время окупится с лихвой тем комфортом, который вы получите в итоге.
The time spent will pay off with more than the comfort that you will get in the end.
на который было направлено порядка 31 млн рублей, окупится в течение 10- 12 лет, и это оптимальный для объектов теплоэнергетики срок.
for which about 31 million rubles was allocated, will pay off within 10-12 years.
Поэтому OptiPic- отличная инвестиция в развитие ресурса, которая окупится увеличением пользователей.
So OptiPic is a great investment in the development of the resource, which will pay off with increase in its users.
трудно найти время, но это окупится в долгосрочной перспективе.
hard to find time, but it will pay off in the long term.
приобретение дома быстрее окупится и начнет приносить чистую прибыль.
the house acquisition will pay off quicker and begin to bring a net profit.
в долгосрочной перспективе все окупится.
I know that in the long run it will pay off.
Небольшой бутик- отель окупится потенциально быстрее- около от 10 лет, однако, потребуется умелый менеджмент.
As a small boutique hotel, pay back is potentially quicker- as low as 10 years, however, hands on management will be required.
В 2009 году было установлено, что стоимость плотины окупится, когда она произведет 1000 ТВт· час электроэнергии, что по ценам на электроэнергию в
It was estimated in 2009 that the construction cost would be recovered when the dam had generated 1,000 terawatt-hours(3,600 PJ)
Ваш сайт окупится в течение месяца- двух, а после- будет работать на Вас круглосуточно семь дней в неделю.
Your website will pay for itself within a month or two, and after that will work for You round the clock seven days a week.
Но вместо этого мы платим за твое обучение, но оно окупится, ведь так, Фрэнки?
But instead, we're paying tuition, and it's all gonna be worth it, right, Frankie?
Однако если имеет место другой тип котельного оборудования, теплоаккумулятор также будет приносить большую пользу своему владельцу и достаточно быстро окупится.
However, if there is another type of boiler equipment heat battery will also bring great benefits to its owner and quickly pay off.
переход на аутсорсинг может оказаться излишней роскошью, которая окупится в лучшем случае через 10 лет.
outsourcing may be an expensive luxury that will pay for itself in ten years, at best.
в скором времени это окупится и будет приносить доход.
soon it will be repaid and bring in a desirable income.
базовыми затратами проект окупится за 12 лет, включая расходы.
rent out basis, project will pay back under 12 years.
Представляется весьма важным продемонстрировать национальным директивным органам, что выделение средств на применение космической техники для целей устойчивого развития окупится.
It was deemed to be a priority task to demonstrate to national decision makers that providing funds to space applications for sustainable development would pay off.
Результатов: 63, Время: 0.2516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский