ОНИ ПОПРЕЖНЕМУ - перевод на Английском

they continue
они по-прежнему
они попрежнему
они продолжают
они остаются
в их продолжения
впредь
они будут далее
they remain
они по-прежнему
они попрежнему
они остаются
они продолжают
они сохраняются
они находятся
они сохраняют
они являются
they still
они все еще
они по-прежнему
они до сих пор
они все равно
они попрежнему
они все же
они все-таки
они продолжают
них остается
они по прежнему
they remained
они по-прежнему
они попрежнему
они остаются
они продолжают
они сохраняются
они находятся
они сохраняют
они являются
they continued
они по-прежнему
они попрежнему
они продолжают
они остаются
в их продолжения
впредь
они будут далее

Примеры использования Они попрежнему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие представители стран отметил, что они попрежнему сталкиваются с значительными трудностями при выборе агентств.
Many country representatives mentioned that the process of selecting agencies remains a challenge.
Они попрежнему выступают за мирные демократические преобразования
They have continued to advocate for peaceful, democratic transition
Хотя ПИИ возросли, они попрежнему сосредоточены лишь в нескольких странах.
While FDI has increased, it remains concentrated in a few countries.
Они попрежнему сильно зависят от своих морских ресурсов,
They continue to be heavily dependent on their marine resources,
правительство Фолклендских островов четко дали понять, что они попрежнему готовы сотрудничать с Аргентинской Республикой по представляющим взаимный интерес вопросам, касающимся Южной Атлантики.
the Falkland Islands Government have made clear that they remain willing and ready to cooperate with the Republic of Argentina on areas of mutual interest in the South Atlantic.
Несмотря на все более широкое осознание важности вклада женщин в миростроительство, они попрежнему как правило не участвуют в официальных процедурах подготовки к переговорам
Although there is increasing understanding of the important contribution of women to peace-building, they continue to be largely absent from formal processes preparatory to,
во многих районах мира они попрежнему, как правило, занимают более низкие эшелоны в производственной иерархии по сравнению с мужчинами.
over the past decade, in many parts of the world they still tend to occupy lower echelons of occupational hierarchy than men.
Они попрежнему уязвимы перед стихийными бедствиями,
They remain vulnerable to natural disasters,
Необходимо предоставить права и возможности самим женщинам, поскольку в большинстве религиозных общин они попрежнему и как правило отстранены от процесса принятия решений.
Women themselves have to be empowered since they continue to be largely excluded from the decision-making process within most religious communities.
Они попрежнему крайне уязвимы перед лицом внешних экономических потрясений,
They remain acutely susceptible to external economic shocks
Они попрежнему убеждены в том, что многоязычие является одним из способов укрепления диалога
They remained convinced that multilingualism was one of the ways of strengthening dialogue
Улучшилась представленность женщин на рынке труда, хотя они попрежнему зарабатывают на 30 процентов меньше, чем мужчины.
The representation of women in the labour market had improved, although they still earned 30 per cent less than men.
Они попрежнему рекомендуют Комитету рассматривать на систематической основе вопрос о влиянии контртеррористических мер на права человека.
They continue to recommend that the Committee systematically consider the impact of counter-terrorism measures on human rights.
Они попрежнему убеждены в том, что наилучшим способом предотвращения такого распространения являются всеобщее присоединение к Договору,
They remained convinced that the best way to prevent such proliferation is through universal adherence to the Treaty,
Являются ли они попрежнему актуальными для будущей работы
Are they still relevant for future work
Они попрежнему сильны в наших обществах
They remain potent forces in our societies
Они попрежнему добиваются реального выполнения утвержденных в 2003 году процедур для наименее развитых стран.
They continue to seek effective implementation of the least developed countries modalities adopted in 2003.
Женщины сообщают, что они попрежнему подвергаются риску нападения всякий раз, когда они покидают лагерь.
The women reported that they continued to risk being attacked whenever they left the camp.
Они попрежнему готовы обеспечить Секретариат необходимыми ресурсами,
They remained committed to providing the Secretariat with the necessary resources,
Они попрежнему бесправны, и в рамках данного диалога должны быть приняты меры по сокращению их уязвимости, эксплуатации и насилия над ними..
They continue to be disadvantaged, and this Dialogue must adopt measures to reduce their vulnerability, exploitation and abuse.
Результатов: 328, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский