THEY HAVE CONTINUED - перевод на Русском

[ðei hæv kən'tinjuːd]
[ðei hæv kən'tinjuːd]
они продолжают
they continue
they keep
they still
they remain
they go
they pursue
they persist
they proceed
они по-прежнему
they continue
they still
they remain
они продолжали
they continued
they kept
they went
they still
they carry
они попрежнему
they continue
they remain
they still

Примеры использования They have continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While most Chagossian/Ilois have been granted a United Kingdom Dependant Territories passport by the United Kingdom Government, they have continued to demand the right to return to Chagos Island.
Хотя правительство Соединенного Королевства выдало большинству чагоссийцев/ илоисов паспорта граждан зависимых территорий Соединенного Королевства, они продолжают требовать, чтобы им предоставили право вернуться на остров Чагос.
Through the years they have continued to work the land,
С течением времени они продолжали работать на этой земле
elsewhere they have continued to thrive.
в других местах они продолжают нормально существовать.
They have continued with significant contributions in support of the evolving substantive work of UNSO under the Convention.
Они продолжали вносить существенные вклады в поддержку расширяющейся основной деятельности ЮНСО в рамках Конвенции.
vindictive towards those who have held you hostage, even though they have continued with their evil plans to destroy your planet.
мстительными к тем, кто держал вас в заложниках, даже если они продолжают свои коварные планы по уничтожению вашей планеты.
Since then, they have continued to have a number of meetings with both sides in an attempt to find common ground on the question of a venue for economic negotiations.
После этого они продолжали встречаться с представителями обеих сторон, пытаясь добиться согласия в вопросе о месте проведения переговоров по экономическим вопросам.
Although they are less active, they have continued to protest about diverse cultural events
Хоть и менее активно, они продолжали протестовать против различных культурных мероприятий
They have continued to intermittently obstruct main roads
Они продолжали периодически перекрывать главные дороги
NGOs report that they have continued to develop and support various activities
НПО сообщают, что они продолжали разрабатывать и поддерживать различные виды деятельности
Inside they have continued the theme of using unusual materials,
Внутри они продолжили тему использования необычных материалов.
legislative elections, they have continued to have free access to media coverage.
парламентских выборов у них сохранялся свободный доступ к освещению в СМИ.
Indeed, they have continued to emphasize that they need peace,
Действительно, они неизменно подчеркивали, что они нуждаются в мире,
It is because they have continued in ignorant superstition the traditional religion of the'Light Deities' whom Jahveh overthrew!
Потому, что в силу невежественного суеверия они сохранили традиционную религию« Богов Света», которых низверг Иегова!»( стр. 69)!
Sometimes they have continued with their own patterns of economic livelihood,
Иногда они сохраняют свои собственные устои экономической жизни,
Other delegations reinforced this point in their statements in the Assembly last year. They have continued to do so this year.
Другие делегации поддержали эту мысль в своих выступлениях в Ассамблее в прошлом году и продолжали делать это в текущем году.
in the absence of the police force, they have continued to usurp the enforcement of law and order.
где в отсутствие полиции они продолжают узурпировать власть в правоохранительной сфере.
other measures, they have continued to apply such measures to a number of developing countries.
запретов и других мер, они продолжают применять такие меры в отношении ряда развивающихся стран.
believed to have carried out no executions between 1994 and 2000, although they have continued to pass death sentences, namely, Chad, Ghana, Kenya, Malawi and Morocco.
Чаде, в период 1994- 2000 годов смертные приговоры, хотя они по-прежнему выносились, по-видимому.
President Blaise Compaoré, and his Special Representative in Côte d'Ivoire, for the essential role they have continued to play, especially in helping to resolve emerging difficulties.
его Специальному представителю в Кот- д' Ивуаре за ту важную роль, которую они попрежнему играют, особенно в деле оказания помощи в урегулировании возникающих проблем.
And while none of AQAP's efforts approach the scale of 9/11, they have continued to plot acts of terror, like the attempt
И хотя ни одна его попытка не может сравниться по масштабу с событиями сентября 2001 года, они продолжают планировать теракты,
Результатов: 69, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский