ОПЕРАТИВНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Оперативными учреждениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он в консультации с соответствующими оперативными учреждениями будет заниматься вопросами продовольственного снабжения,
in consultation with the operational agencies concerned, the provision of food, health services,
обеспечения профессиональной подготовки инструкторов следует использовать в интересах учебных программ, осуществляемых оперативными учреждениями на всех этапах конфликта, и в особенности в период чрезвычайного положения
educational curricula development and teacher training should be utilized in support of educational programmes run by operational agencies in all phases of conflict, but especially during emergency situations
ряд своих организационных подразделений, с тем чтобы оно могло улучшить вспомогательное обслуживание своих отделений на местах, а также более эффективно координировать гуманитарную помощь, оказываемую оперативными учреждениями.
it can provide better support services to its field offices as well as coordinate more effectively the humanitarian assistance provided by the operational agencies.
столько для самих отделений, сколько для программ переходного этапа, осуществляемых оперативными учреждениями, которым эти отделения должны оказывать содействие.
not so much for the offices themselves as for the transitional programmes undertaken by operational agencies that the offices are designed to support.
определяющих структуру сотрудничества между оперативными учреждениями и страной, в которой должна разрабатываться та или иная программа.
Those frameworks determined the structure of cooperation between the operational agencies and the country in which the programme was to be developed.
осуществляемых оперативными учреждениями.
programmes undertaken by the operational agencies.
занимающимися вопросами прав человека на основе договоров и Устава, с одной стороны, и оперативными учреждениями и программами, с другой стороны.
the Charter of the United Nations on the one hand and the operational agencies and programmes on the other.
его канцелярия сотрудничает с оперативными учреждениями на страновом уровне
he pointed out that his office worked with the operational agencies both at the country level
в то же время отмечается важное значение партнерского взаимодействия с другими подразделениями Секретариата и оперативными учреждениями для целей оказания содействия осуществлению резолюции 1325 2000.
Department of Peacekeeping Operations, while emphasizing the importance of partnerships with other parts of the Secretariat and with operational agencies to facilitate implementation of resolution 1325 2000.
делегация подчеркнула необходимость того, чтобы Департамент по гуманитарным вопросам действовал в качестве катализатора или посредника между оперативными учреждениями и тем самым придавал дополнительную ценность гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций, проводящейся в настоящее время.
my delegation underlined the need for the Department of Humanitarian Affairs to act as a catalyst or facilitator among the operational agencies and thereby generate added value for the United Nations humanitarian activities now under way.
Этот подход начинает совместно реализовываться африканскими странами и оперативными учреждениями системы Организации Объединенных Наций по примеру Программы развития Организации Объединенных Наций, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных
This approach is starting to be implemented jointly by African countries and the operational agencies of the United Nations system, following the example of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and, above all, the United Nations International Development Organization,
также разграничения обязанностей между оперативными учреждениями.
as well as delineating responsibilities among the operational agencies.
который можно было бы использовать в чрезвычайных ситуациях для покрытия расходов на оказание поддержки мероприятиям по координации на местах, когда такая поддержка не может быть обеспечена оперативными учреждениями Организации Объединенных Наций,
that could be utilized in emergency situations to cover the expenses of providing support to field coordination when such support cannot be made available by operational agencies of the United Nations,
механизмы мобилизации ресурсов, подлежащие созданию оперативными учреждениями.
mechanisms for the mobilization of resources to be deployed by operational agencies.
Большинство оперативных учреждений имеют специальные чрезвычайные фонды.
Most operational agencies have designated emergency funds.
Оперативные учреждения имеют свои собственные чрезвычайные фонды.
Operational agencies have their own emergency funds.
Два оперативных учреждения-- МПП
The two operational agencies, WFP and UNICEF,
Оперативные учреждения осуществляют руководство секторальной координацией.
Operational agencies lead sectoral coordination.
D Более эффективное реагирование всех оперативных учреждений Организации Объединенных Наций на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
Improved response to humanitarian emergencies by all United Nations operational agencies.
В этой области оперативные учреждения Организации Объединенных Наций обладают уникальным потенциалом и опытом.
In that field, the operational agencies of the United Nations had unique potential and experience.
Результатов: 98, Время: 0.0416

Оперативными учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский