ОПЕРАЦИИ ОСУЩЕСТВЛЯЮТСЯ - перевод на Английском

operations are
transactions are
сделка была
transactions occur
operations take place
transactions take place

Примеры использования Операции осуществляются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Банковские Вариантов: 100% гарантировано безопасны в использовании; операции осуществляются в долларах США,
Banking Options: 100% GUARANTEED Safe To Use; transactions are processed in US Dollars,
особенно когда операции осуществляются внутри многонациональных корпораций.
especially when the transactions take place within multinational corporations.
Указанные операции осуществляются с соблюдением законодательства Республики Молдова, регламентирующего область соответствующих капитальных валютных операций..
These operations shall be performed in compliance with the legislation of the Republic of Moldova that regulates the field relevant to respective capital foreign exchange operations..
По всей вероятности, риски будут небольшими, если операции осуществляются через ведущую банковскую систему.
The risks are likely to be reduced if transactions take place through the mainstream banking system.
несмотря на торговую обстановку, в которой операции осуществляются исключительно на основе наличных расчетов и не оставляют никаких письменных следов.
despite a trading environment in which transactions are exclusively cash-based and thus do not leave written traces.
Наконец, некоторые полицейские операции осуществляются при обстоятельствах, когда соответствующие лица находятся в трудной психической ситуации.
Finally, some police interventions take place in circumstances involving persons in difficult psychiatric situations.
Все операции осуществляются на основе генерального поручения 1, выданного клиентом банку.
All transactions are performed on the basis of a general order* issued by the client to the Bank.
Операции осуществляются в рамках Межучрежденческой тематической группы КСР Организации Объединенных Наций по вопросам торговли и производственного потенциала.
Operations are carried out within the United Nations CEB Inter-agency Cluster on Trade and Productive Capacity.
Выявления обстоятельств, дающих основания полагать, что операции осуществляются в целях легализации( отмывания)
Revelation of circumstances implying that the operations are performed for the purpose of money laundering
Кроме того, банковские операции осуществляются в здании, охраняемом вооруженными охранниками контингента Миссии,
Moreover, the banking operation is conducted in a secure building in the presence of the Mission's armed contingent guards,
Прочие операции осуществляются мобильными группами, которые базируются в местах расквартирования
Other operations are conducted by mobile teams operating from those sites
Эти операции осуществляются на основе суверенных прав соответствующих государств,
These operations are carried out on the basis of the sovereign rights of the States in question,
Военные операции осуществляются совместно с силами переходного федерального правительства,
Military operations are carried out jointly with Transitional Federal Government forces,
Разные платежные операции осуществляются только лишь независимыми компаниями,
Different payment transactions are carried out solely by independent companies,
Все операции осуществляются с помощью фреймворка Keynote,
All operation is done through Keynote Systems test framework,
Конверсионные операции осуществляются только между Счетами одного Клиента, открытыми в пределах одного филиала Банка.
Conversion operations are carried out only between Accounts of the same Client opened within the same Bank subdivision.
административные рамки, в которых эти операции осуществляются.
administrative framework in which these operations are carried out.
даже не желает слышать о том, что какие-либо террористические операции осуществляются в Сирии.
even hear that any terrorist operations are being carried out in Syria.
минеральных удобрений- все производственные операции осуществляются с четким соблюдением озвученных выше принципов.
mineral fertilizers- all the production operations are held following mentioned above principles.
Все операции осуществляются в течение отчетного периода,
All transactions occur within a recording period,
Результатов: 73, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский