TRANSACTIONS CARRIED OUT - перевод на Русском

[træn'zækʃnz 'kærid aʊt]
[træn'zækʃnz 'kærid aʊt]
операций осуществляемых
сделки осуществляемые
транзакции осуществляемые
операциях осуществленных
операциях осуществляемых
операциям осуществляемым
осуществлению сделок
операции осуществляются
operations are
transactions are
transactions occur
operations take place
transactions take place
transactions carried out

Примеры использования Transactions carried out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Payment of banking services in relation to transactions carried out in the Internet Banking System shall be carried out in accordance with the Rates.
Оплата услуг Банка, по операциям, проведенным в Системе Интернет- банкинг осуществляется в соответствии с Тарифами.
Summary of the transactions carried out by Bank in client's favour while providing asset management service to client;
Отчет о сделках, совершенных Банком в пользу клиента в процессе оказания клиенту услуги доверительного управления активами;
Transactions carried out before the Euro adoption day will be reported in litas while since 01 January 2015- in euros.
Операции, выполненные до дня введения евро, в выписках будут отображаться в литах, а с 1 января 2015 г.- в евро.
Due to expiry of the retention period, the bank is not able to present the supporting documents of transactions carried out at a bank office more than 10 years ago.
Из-за истечения срока хранения документов, банк не может представить первичные документы о сделках, совершенных в банковской конторе более десяти лет назад.
Taking measures for preserving for at least five years the necessary documents in connection with the transactions carried out;
Принятии мер о хранении по меньшей мере в течение пяти лет необходимых документов, связанных с проведенными операциями;
connected to foreign exchange transactions carried out by them.
перевода денег, связанных с валютными операциями, осуществляемыми через них.
Present maximum of information about the sold company and a complete history of legal and financial transactions carried out by the enterprise;
Мы предоставляем клиентам полную историю юридических и финансовых операций, проводимых предприятием;
to conveniently get information about the card transactions carried out.
удобно получайте информацию о совершенных сделках с картами.
one can legitimately place supply chains or transactions carried out by banking and financial institutions.
можно правомерно поставить цепи продовольственного снабжения или транзакции, совершаемые банками и другими финансовыми учреждениями.
The new law was intended to regulate the trends in commercial transactions carried out by means of electronic data interchange,
Новый закон предназначен для отражения тенденций в области коммерческих операций, осуществляемых с помощью электронного обмена данными,
Transactions carried out with natural or artificial persons,
Если операции осуществляются с физическими или юридическими лицами,
i.e. transactions carried out in circumstances giving rise to the suspicion of efforts at money laundering.
т. е. операциях, осуществляемых в обстоятельствах, которые вызывают подозрения в попытке отмывания денег.
Rates by this list of tariffs are applied only to the transactions carried out in framework of established international banking practice;transactions..">
Ставки по данному перечню тарифов применяются только по операциям, осуществляемым в рамках установившейся международной банковской практики,операции;.">
Transactions carried out through NPM services always leave electronic footprints which can be monitored
Операции, осуществляемые с помощью услуг новых способов платежей, всегда оставляют« электронные след»,
Banking transactions in developed countries carried out by automated teller machines typically are associated with a nearly 75 per cent reduction in the unit cost of transactions compared to transactions carried out over the counter with a teller.
Выполнение банковских операций в развитых странах с помощью автоматизированных кассовых машин, как правило, означает 75- процентное сокращение удельных расходов на операции по сравнению с операциями, осуществляемыми кассирами.
Any transactions carried out by the Bank subject to the Electronic Documents signed with One-time Password
Операции, совершенные Банком на основании переданных Клиентом в Банк Электронных документов,
The Bank is entitled for security and safety purposes impose limitations and restrictions on the transactions carried out through remote service systems as well as depending upon the transaction limits,
Банк вправе исходя из соображений безопасности, установить для операций, проводимых по Системам удаленного обслуживания, некоторые ограничения и лимиты, а также в зависимости от лимита,
In the structure of OTC transactions, the largest share is represented by transactions of contribution to the companies social capital(58.6 percent), transactions carried out based on court decision(9.4 percent) and sale-purchase transactions(8.5 percent)
В структуре внебиржевых сделок наибольший удельный вес приходится на сделки осуществленные в качестве взноса в уставный капитал коммерческих обществ( 58, 6 процента), на сделки осуществленные на основании судебных решений( 9,
that UIAF monitored transactions carried out in 2002 by non-profit
УИАФ следила за сделками, осуществленными в 2002 году некоммерческими
Data relating to operations and other transactions carried out by banks are kept for a period of time,
Материалы по операциям и иным сделкам, совершенным банками, хранятся в сроки,
Результатов: 71, Время: 0.0977

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский