ОПИСАННУЮ - перевод на Английском

described
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
circumscribed
ограничивают
specificed
depicted
изображать
отражают
показывают
запечатлены
описывают
представляют
живописал

Примеры использования Описанную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи мы приветствуем, в частности, деятельность, описанную в плане действий Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, и деятельность ее Исполнительного директора г-на Пино Арлакки.
In this context, we welcome in particular the activities outlined in the UNDCP action plan and those of the Executive Director, Mr. Pino Arlacchi.
Очень важно иметь четко описанную и низкозатратную возможность подачи возражения,
It is very important to have a well described, low-cost possibility to file an objection,
Это не трудно найти всю описанную информацию, связанную с этим потрясающим пунктом наращивания мышечной массы.
It's not hard to locate all outlined info related to this excellent body building product.
максимально заполняет свою описанную сферу.
and it fills out its circumscribed sphere the most.
Такую общую картину, описанную нами выше, представляло садоводство
Such a general picture, described above, had represented the horticulture
Это не трудно найти всю описанную информацию, имеющую отношение к этой превосходной бодибилдинга продукта.
It's not hard to locate all specificed information pertaining to this great muscle building product.
обязалась проводить деятельность, описанную в ее прошлогодних предложениях SC- CAMLR- XXXIV,
proposed to undertake the same activities as outlined in its proposals last year SC-CAMLR-XXXIV,
который имеет описанную окружность, проходящую через все его вершины.
which has a circumscribed circle passing through each of its vertices.
Несмотря на мрачную картину, описанную выше, было бы неверно полагать,
Despite the gloomy picture depicted above it would be inappropriate to assume that investments
Это не трудно найти всю описанную информацию, относящуюся к этой фантастической пункта тело здания.
It's not tough to find all specificed info related to this terrific bodybuilding product.
Генеральный секретарь продолжает укреплять систему подотчетности, описанную в его докладе о подотчетности
The Secretary-General continues to strengthen the system of accountability outlined in his report on accountability
Что задачей данной статьи было обратить внимание иностранных контрагентов на описанную выше ситуацию.
The aim of this article is to draw the attention of foreign contract parties to the situation described above.
проекции полученных точек и прямых на описанную сферу.
projecting the resulting points and lines onto the circumscribed sphere.
подтверждает описанную выше идею, основываясь на человеческой психологии.
supports the idea outlined above by appealing to human psychology.
необходимы, чтобы сконструировать систему, описанную в данном документе.
are required to build the system described in this document.
он должен инициировать процедуру“ исключения из перечня”, описанную в Руководящих принципах Комитета 1267.
Max would have to trigger the“de-listing” procedure, as outlined in the Guidelines of the 1267 Committee.
В случае поражения водоема синими водорослями мы рекомендуем специальную дозировку, описанную выше.
In case of infestation with blue algae, or, if in doubt, we recommend the special dosage described above.
Эта ситуация очень походит на описанную в« Утопии уставшего человека» Борхеса модель поведения общества, в которой факты никого уже не волнуют.
The situation greatly resembles the novel The Utopia of a Tired Man by Jorge Luis Borges describing the model of public behavior, where no one cares about facts.
В резолюции 54/ 16 Генеральная Ассамблея одобрила систему контроля, описанную в вышеупомянутом предложении,
By resolution 54/16, the General Assembly endorsed the system of follow-up as set out in the above-mentioned proposal,
Несмотря на описанную ситуацию, эксперты из научного
Regardless of the sketched situation, experts from academia
Результатов: 286, Время: 0.0431

Описанную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский