SKETCHED - перевод на Русском

[sketʃt]
[sketʃt]
набросал
sketched
scribbled
jotted down
have drafted
wrote down
делал наброски
sketched
эскиз
sketch
thumbnail
plan
design
drawing
обрисованного
сделал зарисовки

Примеры использования Sketched на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He took many photos, sketched and made notes of the tools,
Он сделал множество фотографий и эскизов их инструментов, костюмов
This is my colleague in the picture that I sketched on the canvas cuff on the eve of International Women's Day March 8.
Такой выглядит моя коллега на картинке, которую я экспромтом набросала на полотне в преддверии Международного женского дня 8 марта.
106 though so imperfectly sketched hitherto, will see clearly the allegory contained in the above.
Мудрости, 106 хотя все еще весьма несовершенно набросанных, ясно поймет аллегорию, заключающуюся в вышесказанном.
So I sketched this dress when I'm at the statue of liberty,
Я рисовал это платье, когда был у Статуи Свободы,
To this end, Communists of various nationalities have assembled in London and sketched the following manifesto,
С этой целью в Лондоне собрались коммунисты самых различных национальностей и составили следующий« Манифест»,
This layout for the main building was first sketched on a napkin at a Moscow hotel, when the architect David Adjaye met with the School's founding partners.
Сам макет здания в таком виде впервые был нарисован на салфетке одной из московских гостиниц во время встречи архитектора Дэвида Аджайе с Партнерами- учредителями школы.
they are written broadly sketched, liquid, transparent smear,
они написаны широко, эскизно, жидким прозрачным мазком,
Regardless of the sketched situation, experts from academia
Несмотря на описанную ситуацию, эксперты из научного
He sketched 3 models to justify this assumption:
Он сделал наброски 3 моделей, чтобы подтвердить свое предположение.
Ricketts sketched the march on the back of an envelope during one of the interminable waits these duties entail.
Рикеттс сделал набросок марша на обороте конверта во время одного из бесконечных ожиданий, связанных со службой.
In addition, Gill sketched an alphabet for Cleverdon as a guide for him to use for future notices and announcements.
Чтобы дополнить эту вывеску, Гилл создал меньший по размеру алфавит в помощь Клевердону- для составления анонсов и объявлений.
A series of symbols was hastily sketched on it-symbols she recognized from this Jace's future cloak.
На ней были наскоро нарисованы символы- те самые, что потом появятся у Джейса на плаще.
Ancestral trees of our race sketched in the Schöpfungsgeschichte are of about as much value as are the pedigrees of the Homeric heroes in the eyes of the historical critic.
Древа Предков нашей Расы, описанные в« Истории Творения», имеют в глазах критика истории приблизительно ту же ценность, как и генеалогии Гомеровских героев».
amidst harps and toucans sketched in the round chins of Native Americans.
посреди арф и туканов, изображенных на округлых бородах краснокожих….
delicate leaves and finely sketched flowers subtly
цветочные ретро орнаменты, тоненько прорисованные хрупкие листья
There can be no doubt that the implementation of the procedures sketched above would be neither easy nor straightforward.
Нет никаких сомнений в том, что осуществление описанных выше процедур будет сложной и запутанной задачей.
In June 1892 he accompanied his parents to Europe and sketched birds and animals at the Jardin des Plantes in Paris.
В 1892 он совершил с родителями поездку в Европу и зарисовывал птиц и животных в Париже.
Given the roadmap sketched above, preparation of the documentation required for the first meeting of the Preparatory Committee, to be held around September 2014, has to start
С учетом обрисованного выше плана действий следует незамедлительно после проведения двадцать четвертой сессии Совета управляющих приступать к подготовке документации,
the picture, as sketched in the Secretary-General's background note to the High-level Event in September continues to be a mixed one.
картина, обрисованная в справочной записке Генерального секретаря для Мероприятия высокого уровня в сентябре, остается неоднозначной.
Thus, all in all, the picture sketched by FCS with regard to the application of the TIR Convention on the territory of the Russian Federation differed greatly from the experiences reported by TIR Carnet holders from other TIR Contracting Parties to the various TIR competent bodies
Так, описанная ФТС картина, касающаяся применения Конвенции МДП на территории Российской Федерации, в целом значительно отличалась от ситуации, о которой держатели книжек МДП из других Договаривающихся сторон МДП сообщили различным компетентным органам МДП
Результатов: 59, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский