ОПРАВДАННЫМИ - перевод на Английском

justified
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
justifiable
оправданным
обоснованные
уважительной
законным
оправданию
warranted
ордер
уорент
постановление
приказ
гарантировать
заслуживать
требуют
оправдано
уоррент
reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
defensible
обоснованные
оправданы
защищенной
защитимого
обороноспособную
acquitted
оправдать
оправдания
вынести оправдательный приговор

Примеры использования Оправданными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
справедливыми и оправданными, а их применение должно быть прозрачным" е.
fair and reasonable, and their application should be transparent.
В-третьих, мне было бы интересно знать, являются ли соображения большинства оправданными, исходя лишь из того понимания, что смертная казнь сама по себе является произвольным лишением жизни.
Thirdly, I wonder if the majority Views are justifiable only on the assumption that the death penalty is per se an arbitrary deprivation of life.
также утверждается, что могут быть оправданными некоторые виды заблаговременных, упреждающих действий.
some form of early, pre-emptive action may be warranted.
не могут быть оправданными, как требуемые обществом.
can it be justified as required by society.
Схема и характер нанесенных ударов не являются оправданными с точки зрения военной необходимости,
The pattern and manner of attacks is not justifiable in terms of military necessity
в каких направлениях могут быть оправданными дополнительные инспекции или собеседования.
which additional inspections or interviews might be warranted.
предусматривающие применение Генеральным секретарем более гибкого подхода при реклассификации должностей на уровне С- 2/ 1- С- 5, являются оправданными.
welcomed the report and considered that the proposals for increased flexibility for the Secretary-General in reclassification of posts at the P-2/1 to P-5 levels were reasonable.
В законе в качестве исключений излагаются ситуации, которые могут иметь признаки дискриминации по признаку пола, но которые по некоторым причинам являются оправданными.
The act sets out exceptions which might have an indication of gender discrimination but are justified for certain reasons.
важно понимать, что никакие излишки не являются оправданными.
it must be understood that no surplus is defensible.
Эта технология основана на цифровой печати, где низкоуровневые тиражи являются оправданными по стоимости, а переменные данные могут быть объединены для персонализации каждого капельного сообщения.
This technology relies on digital printing, where low-volume print runs are cost justifiable, and the variable data can be merged to personalize each drip message.
Возникла проблема в связи с лицами, оправданными согласно постановлению Верховного суда об аннулировании вынесенного ранее приговора, в отношении которого было подано ходатайство об отмене.
A problem had arisen with regard to individuals acquitted under a Supreme Court decision that had annulled a previous conviction against which a remedy of annulment had been applied for.
эксплуатацией такой системы не являются оправданными.
maintaining such a system is not warranted.
Она отметила, что принимаемые в связи с чрезвычайным положением меры должны быть полностью оправданными и использоваться лишь в исключительных обстоятельствах.
It noted that measures concerning a State of Emergency should be fully justified and used only in exceptional circumstances.
были или нет увольнения авторов объективными и оправданными.
not the authors' dismissals were objective and reasonable.
неразумное проведение различий, то тогда возникает вопрос, являются ли определенные меры объективно оправданными.
unreasonable differentiations then the question arises whether certain measures are objectively justifiable.
дополнительные меры, возможно, являются оправданными.
additional measures may be warranted.
По мнению Группы, бόльшая часть работ, выполненных в международном аэропорту Кувейта, была произведена в соответствии с процедурами размещения заказов, которые были оправданными в сложившихся обстоятельствах.
The Panel finds that most of the repairs to the Kuwait International Airport were undertaken pursuant to procurement procedures that were reasonable in the circumstances.
выполнимыми и экономически оправданными.
feasible and economically justified.
Тем не менее вне данного контекста трудно представить себе ситуацию, при которой преднамеренные убийства были бы оправданными.
However, outside of that context it was difficult to conceive of a situation where targeted killings would be justifiable.
В ходе обсуждений по вопросам нормативной бюджетной политики обычно спрашивают, являются ли конкретные субсидии по-прежнему оправданными.
It is common in normative budget policy discussions to ask if specific subsidies continue to be warranted.
Результатов: 364, Время: 0.0492

Оправданными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский