ОПРЕДЕЛЕНЫ УСЛОВИЯ - перевод на Английском

established the conditions
sets out the conditions
specified the conditions
defines the terms
определить термин
определение термина
lay down the conditions

Примеры использования Определены условия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На основании проведенных исследований определены условия, выполнение которых будет служить основой для рационализации структурных элементов в сельском хозяйстве области.
On the basis of research have been determined the terms, fulfillment of which will serve as a basis for optimizing the structural elements in the agriculture sector of the region.
Определены условия соотношения теории
Determined are conditions for correlation of theory
В проекте закона о правах женщин будут определены условия такого эксперимента, участниками которого станут около 10 касс,
The draft act on women's rights will define the modalities of that pilot measure, to be implemented
касающемся избирательной системы, определены условия, дающие право избирать,
the Electoral System Act, which sets the conditions governing the right to vote,
купли- продажи водных ресурсов, были определены условия, предназначающиеся для предупреждения возникновения монополий
experience in water marketing have established conditionalities to prevent monopolies and protect public
В июле 2000 года ее госу- дарства- члены подписали Гватемальскую декла- рацию, в которой определены условия сотрудни- чества в сокращении предложения наркотиков и спроса на них.
In July 2000, its member States signed the Declaration of Guatemala, which defined modalities for cooperation in reducing the supply of and demand for drugs.
повстанцами соглашениях были определены условия раздела власти между различными группировками.
the rebels had set the modalities for a sharing of power between different groups.
В 1993 году был принят Закон о приватизации жилищного фонда в Азербайджане, в котором определены условия и порядок приватизации государственного
In 1993 an Act on Privatization of the Housing Stock in Azerbaijan was adopted. It lays down conditions and procedures for privatizing State
на основании данных которого( формирующий эксперимент) определены условия повышения уровня профессиональной компетентности у слушателей учебных центров ФСИН России.
based on data of which(forming experiment) determined are conditions for raising level of professional competence of students of training centers of FSIN of Russia.
В статье 7 указа№ 89- 18 от 8 декабря 1989 года об общем статусе государственной службы определены условия назначения на государственную службу.
Article 7 of Order No. 89-18 of 8 December 1989 establishing the general statutes of the civil service determines the conditions to be fulfilled for appointment to public office.
Семейным Кодексом также предусмотрена возможность и определены условия получения нетрудоспособным супругом алиментов на содержание
The Family Code also provides for and defines the conditions in which an incapacitated spouse may obtain a living allowance,
В новом Законе об эмиграции№ 2910/ 2001 определены условия и процедуры легального пребывания и работы по найму в Греции иностранцев,
Τhe new law on immigration No. 2910/2001 established the conditions and procedure for the legal stay and employment of foreigners in Greece
В этой статье четко определены условия, позволяющие производить задержание по постановлению судьи лиц, в отношении которых существуют веские данные о том, что они совершили правонарушение,
This article clearly defines the conditions in which individuals against whom there are strong indications of having committed an offence can be arrested by decision of a judge,
придает особое значение заключению договора с двумя своими непосредственными соседями, в котором четко определены условия и положения этого статуса.
attaches particular importance to the conclusion of a treaty with its two immediate neighbours that clearly defines the terms of that status.
Кроме того, Договаривающиеся стороны разработали" пакет терпимости", где определены условия, при которых водителям транспортных средств, зарегистрированных в странах, оказавшихся не в состоянии соблюсти крайний срок, разрешается доступ на территорию государств, соблюдающих данное положение.
The Contracting Parties also set out a"tolerance package" defining the conditions under which drivers of vehicles registered in countries that failed to observe the deadline are allowed access to complying States.
5 марта 2003 года, принятом во исполнение постановления 03- 01, определены условия осуществления таких финансовых операций, а также организация и порядок работы комитетов по операциям,
of 5 March 2003, issued in implementation of Ordinance No. 03.01, specifies the conditions under which such a transaction may be performed as well as the organization and functioning of the
что подпишет завтра с итальянской компанией USCO Меморандум о понимании, в котором будут определены условия прибытия этой фирмы из Модены в Трстеник. Итальянская компания разместит в одном из цехов« Первой пятилетки» одну из своих производственных линий, т. е.
they will sign a memorandum on understanding with the Italian company USCO thus defining the conditions for the arrival of this firm from Modena to Trstenik.
На основании закона о железных дорогах начата разработка ведомственного распоряжения, которым будут определены условия доступа к железнодорожной инфраструктуре
With the authorization of the Railway Act the elaboration of a departmental order began which will define the conditions of the access to railway infrastructure
в которых четко определены условия уголовного преследования и в целом не предусмотрено усмотрение прокурора при выполнении его функций или полномочий.
which strictly specify the conditions for prosecution and basically do not foresee discretion for the prosecutor in discharging his/her functions or powers.
опубликовано под№ 936), определены условия и процедуры предоставления пособия этого типа.
Publication No. 936) establish the conditions and procedures relating to this type of allowance.
Результатов: 78, Время: 0.0535

Определены условия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский