ОПРЕДЕЛЯЛА - перевод на Английском

determined
определять
определение
устанавливать
решать
обусловливают
выяснить
установления
предопределяют
обуславливают
defined
определение
определять
задавать
квалифицировать
устанавливать
выработать
характеризуют
обозначить
identified
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
shaped
форма
определять
формировать
облик
фигура
вид
формирование
сформировать
очертания
designate
назначать
назначение
определять
обозначать
поручить
указать
выделить
предназначать
уполномоченного
define
определение
определять
задавать
квалифицировать
устанавливать
выработать
характеризуют
обозначить
determining
определять
определение
устанавливать
решать
обусловливают
выяснить
установления
предопределяют
обуславливают
determine
определять
определение
устанавливать
решать
обусловливают
выяснить
установления
предопределяют
обуславливают
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
содержащиеся
установленным
определены
поставленных
сформулированных
приводится

Примеры использования Определяла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программа СВК определяла принимающую сторону
CAS identified a host and made all of the arrangements,
В ходе своих последующих сессий Комиссия придерживалась этих параметров и определяла дополнительные параметры своих методов работы.
The Commission followed these parameters and established additional parameters for its working methods at its subsequent sessions.
В ранние годы своей деятельности Комиссия конкретно определяла мандат своих рабочих групп.
In the early years, the Commission set out the mandate for its working groups in specific terms.
У этого поколения уже нет никаких личных воспоминаний о той ситуации в мире, которая определяла международную политику в эпоху<< холодной войны.
It has no personal memory of the global situation that shaped international policy in the Cold War era.
В ходе рассмотрения претензий Группа определяла, насколько точно указанные заявителями валютные курсы согласовывались с применимыми курсами, публикуемыми в Ежемесячном статистическом бюллетене Организации Объединенных Наций.
In the course of its review, the Panel determined whether the exchange rates used by the Claimants were reasonable approximations of the applicable rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics.
Два дня судейская коллегия во главе с Юрием Никитенко определяла сильных и ловких среди почти ста борцов, представлявших 11 городов Украины.
Two days the judiciary board led by Yury Nikitenko defined strong and dexterous among nearly hundred wrestlers representing 11 cities of Ukraine.
Группа в каждом конкретном случае определяла, подлежит ли потеря компенсации в принципе.
is in principle compensable, in accordance with the relevant principles as set out in each“F3” Report.
разрабатывала тематические подходы, определяла наилучшую практику
developed thematic approaches, identified best practices
Важно, чтобы организация определяла категории уровней рисков
It is important that organizations define risk-level categories
На основе рассмотренных фактов, представленных каждым заявителем, Группа определяла, может ли соответствующая потеря быть компенсирована в соответствии с применимыми правилами и критериями.
The Panel determined, on the basis of the facts that it considered had been substantiated by each Claimant, whether the loss was eligible for compensation under the applicable rules and criteria.
в значительной мере определяла более широкие параметры работы.
to a large extent defined the wider parameters of the exercise.
Яган имел отличительную татуировку на правом плече, которая определяла его как« человека высокого статуса в племенном законе».
Yagan had a distinctive tribal tattoo on his right shoulder, which identified him as"a man of high degree in tribal law.
Однако наличие финансирования ГЭФ было наиболее значительной движущей силой, которая определяла, где, каким образом и когда осуществлялись мероприятия ПРООН
However, the availability of GEF funding has been the most important driving force determining where, how,
Стена стояла еще 1600 лет и определяла границы Лондонского Сити многие годы.
The wall would survive for another 1,600 years and define the City of London's perimeters for centuries to come.
В ходе своей проверки Комиссия также определяла, достигнута ли в Организации Объединенных Наций цель равного численного соотношения полов на должностях всех уровней.
In its audit, the Board also determined whether the United Nations had achieved the goal of 50/50 gender distribution in all posts.
Мария Магдалина называется автором Четвертого Евангелия в том смысле, в котором классическая древность определяла авторство Brown 1990: 1051- 1052.
Mary Magdalene is posited as the author of the Fourth Gospel in the sense in which antiquity defined authorship Brown 1990: 1051-1052.
во время обзора группа экспертов определяла целый ряд вопросов, которые доводились до сведения Сторон.
the expert review team identified a number of questions that were communicated to Parties.
популяциями хищников и определяла, каким образом промысел криля может изменять эти взаимосвязи.
predator populations, and determine how krill fishing might modify these relationships.
Большинство картин создавались анонимно из-за еще доколумбовой традиции, которая определяла искусство как общественное достояние.
Most Cusqueña paintings were created anonymously because of Pre-Columbian traditions that define art as communal.
Каким образом ваша страна на практике иденцифицировала деятельность, требующую проведения трансграничной ОВОС, для направления уведомления в соответствии с Конвенцией и определяла значимость и вероятность вредного трансграничного воздействия?
How in practice has your country identified transboundary EIA activities for notification under the Convention, and determined the significance and likelihood of adverse transboundary impact?;?
Результатов: 135, Время: 0.1777

Определяла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский