ОПРЕДЕЛЯЛА - перевод на Испанском

determinó
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
defina
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
estableció
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
identifica
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
determinaba
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить

Примеры использования Определяла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МОСКВА- Почти четверть века отношения между США и Россией по сути определяла история.
MOSCÚ- Durante una generación, las relaciones entre Estados Unidos y Rusia se circunscribieron esencialmente a la esfera histórica.
Как следствие, была отменена статья 13, которая определяла местожительством жены местожительство, выбранное мужем.
Esto ha llevado a la derogación del artículo 13 que fijaba el domicilio de la mujer en el domicilio escogido por el marido.
учреждениями частного сектора и определяла условия и формы предоставления субсидий учебным заведениям;
los poderes públicos y el sector privado y fije las condiciones y modalidades de las subvenciones a los establecimientos;
концепция результатов и, в частности, СРР определяла управленческие решения на всех уровнях организации.
el marco de resultados estratégicos en particular, impulsen las decisiones de la administración en toda la organización.
моя делегация неоднократно в прошлом ясно и четко определяла свою позицию.
del Consejo de Seguridad, en varias oportunidades mi delegación ha definido con claridad su posición.
При исчислении рекомендованных сумм компенсации Группа определяла, насколько точно указанные заявителями валютные курсы согласовывались с применимыми курсами, публикуемыми в Ежемесячном статистическом бюллетене Организации Объединенных Наций,
Al calcular el valor de las indemnizaciones recomendadas, el Grupo determinó que los tipos de cambio utilizados por los reclamantes eran aproximaciones razonables de los tipos aplicables en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas,
При исчислении рекомендованных сумм компенсации Группа определяла, насколько точно указанные заявителями валютные курсы согласовывались с применимыми курсами, публикуемыми в Ежемесячном статистическом бюллетене Организации Объединенных Наций.
Al calcular el valor de las indemnizaciones recomendadas, el Grupo determinó que los tipos de cambio utilizados por los reclamantes eran aproximaciones razonables de los tipos aplicables en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas.
ПРООН оценила общий объем расходов по инициативе в мае 1997 года и в дальнейшем определяла расходы бюджета на отдельные этапы
El PNUD calculó el costo total de la iniciativa en mayo de 1997 y posteriormente estableció presupuesto de costos para etapas separadas
разрабатывала тематические подходы, определяла наилучшую практику
desarrolla enfoques temáticos, identifica las mejores prácticas
своих собственных методов работы, согласующихся с другими специальными процедурами, определяла приоритеты и на этой основе осуществляла свою деятельность.
en consonancia con los de los demás procedimientos especiales, determinó las prioridades y llevó a cabo sus actividades sobre esa base.
Группа определяла, было ли обосновано приостановление исполнения контракта
el Grupo determinó si se había demostrado la suspensión del cumplimiento,
Эта Хартия, в которой Заир назывался Конго, определяла обязанности и полномочия президента( статья 40),
Dicha Acta, que se refería al país como Congo, determinaba las obligaciones y atribuciones del Presidente(art. 40),
политическая ситуация определяла характер вооружений, ныне вооружения определяют политическую ситуацию.
la situación política determinaba el armamento, actualmente era el armamento el que determinaba la situación política.
если Комиссия определяла, что возникли препятствия,
si la Comisión determinaba que se había dificultado el acceso a ellos
Один представитель заявил, что пока Конференция не рассматривала и не определяла механизм или критерий для содействия принятию ею решений о месте
Un representante dijo que hasta la fecha, la Conferencia no había examinado ni determinado procesos ni criterios que informasen su adopción de decisiones sobre el lugar de celebración
В таблице 1760 года, которая определяла обменные курсы« малоценных немецких монет» на новые гроши содержится около 200 наименований, которые имели хождение на занятой русскими территории.
Una tabla, hecha en 1760, que definía los tipos de cambio de“las monedas alemanas de poco valor” a los groses nuevos contenía unas 200 denominaciones de monedas que circulaban en el territorio ocupado por los rusos.
Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека необходимо разработать стратегию, которая определяла бы приоритетность обеспечения основных видов деятельности,
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos debe elaborar una estrategia que sirva de guía para establecer prioridades en las actividades sustantivas, las funciones de servicios,
Важно, чтобы организация определяла категории уровней рисков
Es importante que las organizaciones definan las categorías de nivel del riesgo
В рамках другого проекта Комиссия также осуществляла разработку основных показателей( КОРЕСЕТ) и определяла пороговые значения надлежащего экологического состояния для оценки состояния Балтийского моря,
En el marco de otro proyecto, la Comisión también estaba desarrollando indicadores clave(CORESET) y determinando los umbrales del buen estado medioambiental para evaluar el estado del Mar Báltico,
Г-жа Макдугалл проинформировала участников, что в течение первого года действия своего мандата она устанавливала рамки своих действий и определяла ключевые вопросы, составляющие основу ее мандата.
La Sra. McDougall informó a los participantes de que durante el primer año de su mandato se había dedicado a elaborar un marco de acción y a determinar las cuestiones clave que formaban la base de ese mandato.
Результатов: 80, Время: 0.284

Определяла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский