Примеры использования
Determinando
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Determinando las esferas en que es necesaria una compatibilidad de la información
Выявления областей, в которых необходимы сопоставимость информации
la síntesis de los conocimientos y determinando y colmando las lagunas en la base de conocimientos;
а также выявлению и устранению пробелов в базе знаний;
Ello se logra convirtiendo las listas de equipo acordadas en listas de carga y determinando por adelantado la capacidad de autonomía logística de los contingentes y sus necesidades.
Это достигается благодаря использованию согласованных перечней имущества в качестве отгрузочных перечней и заблаговременному определению возможностей и потребностей контингентов в области самообеспечения.
Su objetivo consiste en mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, analizando y determinando el modo de facilitar
Ее цель заключается в обеспечении более активного выполнения пункта 5 статьи 4 Конвенции посредством анализа и выявления способов облегчения
Las recomendaciones de las comisiones de la verdad generalmente buscan identificar las causas de las violaciones, determinando los patrones de abusos
Рекомендации комиссий по установлению истины обычно направлены на выявление причин нарушений, определение схем злоупотреблений
Permitirá asimismo a los países efectuar una evaluación completa de la vulnerabilidad ambiental, determinando así las zonas problemáticas
Он также позволит странам провести комплексную оценку экологической уязвимости, выявив таким образом проблемные области
indicadores y metas, determinando la forma de cumplir el mandato.
показателей и задач; определение путей выполнения мандата.
estatales con respecto a la edad del niño determinando la plena protección hasta los 18 años de edad.
законодательством штатов относительно возраста ребенка, установив 18- летний возраст в качестве возраста, требующего обеспечения полной защиты.
A continuación, el Presidente iniciaría la debida investigación de la reclamación, determinando en primer lugar un procedimiento de investigación adecuado
Затем Председатель проводит соответствующее расследование такой претензии, установив вначале соответствующий процесс расследования
Además, la secretaría está determinando nuevas fuentes de financiación
Кроме того, секретариат занимается выявлением новых источников финансирования
El acceso a documentos oficiales sigue determinando la medida en que los migrantes pueden disfrutar de otros derechos
Доступ к официальным документам по-прежнему определяет степень, в которой мигранты могут осуществлять другие права
el diseño determinando el modo en que el sistema puede ser mucho más sustentable.
дизайном, определяющим способ, с помощью которого система может быть значительно более экологичной.
Actualmente están ultimando sus marcos de planificación y determinando las deficiencias principales
В настоящее время они завершают разработку своих плановых рамок и выявляют ключевые пробелы
Analizando la labor en curso y determinando las mejores prácticas para utilizarlas en las circunstancias pertinentes;
Анализирует проводимую работу и выявляет передовую практику для ее использования в соответствующих условиях;
Determinando las lagunas de la labor en curso
Выявляет пробелы в проводимой работе
Dos Estados partes están determinando las cantidades de municiones en racimo que conservan para fines autorizados.
Два государства- участника в настоящее время определяют количество кассетных боеприпасов, сохраненных для разрешенных целей.
Describir los perfiles del término" desastre" también contribuirá a identificar a las personas que necesitan protección, determinando por tanto quién tiene derecho a ella.
Очерченность контуров<< бедствия>> поможет также определить, каким людям требуется защита, а значит, установить, кто вправе рассчитывать на защиту.
El Comité está ultimando un plan de trabajo para la secretaría y determinando los parámetros en la lucha contra la corrupción.
Комитет в настоящее время завершает подготовку рабочего плана для Секретариата и определяет контрольные параметры в области борьбы с коррупцией.
se evaluarán los conceptos correspondientes de las operaciones de la Misión, determinando qué es necesario cambiar.
соответствующих концепций функционирования миссии, в ходе которой будут определены требуемые перемены.
No obstante, la remuneración de las Naciones Unidas se sigue determinando en comparación con la de la administración pública de los Estados Unidos.
Однако уровень вознаграждения в Организации Объединенных Наций по-прежнему определяется на основе размеров вознаграждения в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文