ОПРЕДЕЛЯЯ - перевод на Испанском

determinando
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definiendo
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
estableciendo
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
identificando
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
especificar
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
fijar
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
decidir
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
determinar
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definir
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
identificar
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
determinó
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
determina
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения

Примеры использования Определяя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Определяя чистую норму прибыли заявителя,
Para determinar el margen de beneficio neto del reclamante,
Определяя, что положение в Котд& apos;
Considerando que la situación en Côte d'
Создавать необходимые механизмы для координации и децентрализации, четко определяя права и обязанности местных органов власти в процессе разработки политики;
Establecer mecanismos apropiados de coordinación y descentralización en los que se definan claramente los derechos y las responsabilidades en el plano local en el marco del proceso de elaboración de políticas;
Определяя, что беспрецедентные масштабы вспышки Эболы в Африке представляют собой угрозу международному миру и безопасности.
Habiendo determinado que el alcance sin precedentes del brote del ébola en África constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
Опять-таки, определяя масштаб этого обязательства лиц,
Una vez más, al determinar el alcance de la imposición de esta obligación a los otorgantes,
Определяя содержание этого термина для целей проектов статей,
Al definir el contenido del término, la Comisión definió
Федеральное законодательство расширяет основные конституционные права, определяя дискриминационные действия, совершаемые в отношении женщин и/
La legislación federal amplía los derechos constitucionales básicos al definir las prácticas discriminatorias cometidas contra mujeres y/o negros,
Контактная группа по Сьерра-Леоне ОИК тесно сотрудничает с правительством страны, определяя и осуществляя проекты в области национального восстановления
El Grupo de Contacto de la OCI sobre Sierra Leona viene trabajando muy estrechamente con el Gobierno en la definición y ejecución de proyectos en materia de reconstrucción
Вопервых, они помогают разработчикам политики лучше планировать свои стратегии, определяя пробелы и те области, где требуется внести усовершенствования.
En primer lugar, permiten a los responsables de las políticas planificar mejor sus estrategias al señalar las lagunas y las esferas en las que es preciso introducir mejoras.
Проект статьи 3 отражает международную практику, определяя дипломатическую защиту в качестве права государства.
En el proyecto de artículo 7 se refleja la práctica internacional en la definición de la protección diplomática como derecho del Estado.
( Смех) Хорошо. И второй вопрос, который вы должны задать, определяя неверные цифры: вижу ли я себя в этих данных?
(Risas) La segunda pregunta que se deben hacer para detectar un número erróneo:¿Me reflejo en los datos?
Дети и молодежь способствовали проведению глобального обследования, оценивая уже достигнутый прогресс и определяя приоритетные направления будущей деятельности.
Los niños y los jóvenes contribuyeron a la encuesta mundial mediante su evaluación de los progresos alcanzados e indicando prioridades para el futuro.
обеспечивая механизмы координации и определяя первоочередные потребности.
el establecimiento de mecanismos de coordinación y la determinación de las necesidades prioritarias.
Определяя далее, что интересам международного мира
Determinando también que redunda en interés de la paz
поддержать процесс интеграции, определяя общие цели
consiste en alentar la integración definiendo unos objetivos comunes
Определяя, что положение в Либерии
Determinando que la situación en Liberia
необходимые шаги, определяя роль различных сторон,
las medidas exigidas, definiendo las funciones de los diferentes interesados
Определяя, что ситуация в регионе Итури,
Determinando que la situación en la región de Ituri
Закон№ 23551 устанавливает режим деятельности профсоюзных объединений, гарантируя свободу профсоюзов и определяя права и обязанности этих организаций.
la Ley Nº 23551 instituye el régimen de las asociaciones sindicales garantizando la libertad sindical y estableciendo los derechos y obligaciones de dichas organizaciones.
Определяя, что ситуация в Либерии представляет собой угрозу международному миру
Determinando que la situación en Liberia constituye una amenaza para la paz
Результатов: 301, Время: 0.1373

Определяя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский