CONSIDERANDO - перевод на Русском

учитывая
dada
habida cuenta
teniendo en cuenta
considerando
teniendo presente
consciente
tomando en cuenta
tomando en consideración
считая
considerando
contar
estimando
creyendo
convencida
pensando
entender
sosteniendo
рассматривать
examinar
considerar
abordar
tratar
estudiar
tramitar
analizar
revisar
examen
ocuparse
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
признавая
reconociendo
consciente
considerando
reconocimiento
полагая
considerando
creyendo
pensando
estimando
suponiendo
asumiendo
исходя
sobre la base
partiendo
basado
teniendo en cuenta
considerando
por
función
suponiendo
cuenta
en consecuencia
изучать
estudiar
examinar
aprender
explorar
investigar
analizar
considerar
estudio
сочтя
considerar
estimando
придает
concede
atribuye
asigna
otorga
considera
da
confiere

Примеры использования Considerando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También alentaron a los representantes indígenas a seguir considerando algunas de las propuestas que, según estimaban los gobiernos,
В то же самое время они призвали представителей коренных народов дополнительно изучить некоторые из этих предложений, которые, по мнению правительств,
Su delegación sigue considerando que es necesario encontrar una solución mutuamente aceptable mediante la celebración de negociaciones bilaterales entre la Argentina y el Reino Unido, teniendo en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
Она попрежнему исходит из необходимости поиска взаимоприемлемого решения в ходе двусторонних аргентино- британских переговоров с учетом соответствующих решений Генеральной Ассамблеи.
Sigo considerando que la reconciliación política constituye una medida indispensable para lograr la estabilidad del Yemen.
Я по-прежнему считаю, что политическое примирение является обязательным шагом для обеспечения стабильности в Йемене.
La Junta estima que la Administración debe mantener su informe sobre las existencias considerando debidamente esos artículos de conformidad con las reglas y reglamentaciones pertinentes;
По мнению Комиссии, Администрации необходимо надлежащим образом учитывать эти предметы имущества в своем инвентаризационном отчете в соответствии с применимыми положениями и правилами;
Capacitación en tenencia de la tierra, gestión de la tierra y administración de bienes en favor de los pobres y considerando las cuestiones relativas al género(4).
Подготовка кадров по вопросам ориентированных на нужды бедноты и учитывающих гендерные аспекты прав на владение землей, управление землей и имуществом.( 4).
Algunos dirigentes bosnios, al parecer, siguen considerando que la aplicación del Acuerdo de Dayton es una continuación de la guerra por otros medios.
Некоторые боснийские лидеры по-прежнему рассматривают осуществление Дейтонского соглашения как продолжение войны иными средствами.
Rusia sigue considerando que la labor eficaz del Consejo de Seguridad debería garantizar un equilibrio adecuado de intereses
Россия по-прежнему исходит из того, что эффективная работа Совета Безопасности должна обеспечивать адекватный баланс интересов
Considerando la posibilidad de firmar
Рассмотрения возможности подписания
El Ministerio de la Cultura está considerando una propuesta de incorporar los periódicos de los inmigrantes al plan de subvenciones para la prensa ordinaria.
На рассмотрении министерства культуры находится предложение о включении газет для иммигрантов в текущую программу субсидирования прессы.
Reforzar la cooperación con los titulares de mandatos, considerando incluso la posibilidad de cursar una invitación permanente,
Укрепить сотрудничество с мандатариями и даже рассмотреть возможность направления постоянных приглашений,
No obstante, muchos funcionarios rusos continúan considerando las antiguas repúblicas soviéticas y los Estados bálticos
Тем не менее многие российские официальные лица по-прежнему рассматривают бывшие советские республики
Acoge con beneplácito el aumento del número de Estados que están estableciendo, o considerando la posibilidad de establecer,
Приветствует увеличение числа государств, создающих или рассматривающих возможность создания национальных учреждений,
Irlanda continúa considerando la Conferencia de Desarme como un órgano con gran potencial de herramienta fundamental para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Ирландия попрежнему полагает, что Конференция по разоружению обладает потенциалом служить в качестве важного международного инструмента поддержания международного мира и безопасности.
La delegación de Rusia sigue considerando que la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal(MDMA)
Российская делегация по-прежнему полагает, что тема наземных мин,
Sigo considerando que el nuevo enfoque de la mayoría respecto de la objeción de conciencia al servicio militar es erróneo.
Я по-прежнему считаю, что новый подход, применяемый большинством к вопросу об отказе от военной службы по соображениям совести, является неправильным.
Sigo considerando que el establecimiento de vínculos
Я попрежнему считаю, что налаживание экономических,
El Reino Unido está considerando la posibilidad de elaborar mejores procedimientos para vigilar los efectos de las distintas medidas de reducción del CO2.
Соединенное Королевство изучает в настоящее время возможности разработки более совершенных процедур мониторинга за осуществлением отдельных мер по борьбе с выбросами CO2.
Sigo considerando que el establecimiento de vínculos
Я попрежнему считаю, что установление экономических,
Considerando la posibilidad de que se realicen visitas de seguimiento con miras a la aplicación efectiva de las recomendaciones de los procedimientos temáticos correspondientes;
Рассмотрения возможности последующих посещений с целью эффективного осуществления рекомендаций соответствующих тематических процедур;
el Gobierno está considerando la posibilidad de retirar su reserva al artículo 15.
правительство в настоящее время изучает возможность снятия своей оговорки в отношении статьи 15.
Результатов: 4487, Время: 0.1976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский