ПРИЗНАВАЯ - перевод на Испанском

reconociendo
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
consciente
известно
сознательно
осознание
осознанно
сознавая
учитывая
признавая
памятуя
отдает себе отчет
сознательного
considerando
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocemos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
conscientes
известно
сознательно
осознание
осознанно
сознавая
учитывая
признавая
памятуя
отдает себе отчет
сознательного

Примеры использования Признавая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая Израиль в качестве государства- члена, данная Ассамблея сослалась на эти заявления и разъяснения.
Cuando la Asamblea admitió a Israel como Estado Miembro se refirió a esas declaraciones y explicaciones.
Разумеется, признавая успех таких сфокусированных и структурированных дебатов,
Por supuesto, al reconocer el éxito de un debate tan centrado
Признавая наличие этих проблем, Совет Безопасности просил Комиссию по миростроительству оказать
El Consejo de Seguridad ha reconocido esos problemas y ha solicitado asistencia de la Comisión de Consolidación de la Paz,
Он еще раз даст показания, признавая, что он отправил это фото Кристы ее бывшему парню в надежде,
Escribe otra declaración admitiendo… que envió esta foto de Christa Cook… a su ex-novio con el fin de
Признавая основополагающий принцип платежеспособности, его делегация, тем не менее,
Si bien su delegación acepta el principio fundamental de la capacidad de pago,
Подтверждает, признавая ожидаемые позитивные результаты осуществления политики в области мобильности,
Reafirma que, aunque se reconocen los efectos positivos previstos, la aplicación de las políticas de movilidad
Обоснованием этого подхода служит то соображение, что, признавая конкурирующего обеспеченного кредитора в качестве своего клиента,
Ese criterio se basa en que, al aceptar al acreedor garantizado concurrente
Признавая, что децентрализация осуществляется в весьма разных контекстах,
Aunque la descentralización tiene lugar en contextos muy diferentes,
Признавая, что экологический ущерб может оказывать негативное воздействие на детей
Estimando que el daño al medio ambiente puede repercutir negativamente en los niños
Признавая'' конфликт интереса'' ученые,
Al admitir los''conflictos de intereses'',
В общих замечаниях следует избегать дублирования мероприятий, признавая при этом, что в каждой области имеется более чем одна заинтересованная сторона.
En las observaciones generales conviene destacar que es preciso evitar la duplicación de las actividades, pero también hay que reconocer que cada esfera puede interesar a más de un agente.
В общих замечаниях следует избегать дублирования мероприятий, признавая при этом, что в каждой области имеется более чем одна заинтересованная сторона.
En las observaciones generales se señala que es preciso evitar la duplicación de las actividades, pero también hay que reconocer que cada esfera puede interesar a más de un agente.
Международное сообщество, признавая необходимость операций по поддержанию мира,
La comunidad internacional, que ha reconocido la necesidad de las operaciones de mantenimiento de la paz,
Признавая и принимая идею укрепления международного сотрудничества на всех уровнях,
Aceptando y adoptando la idea de la promoción de la cooperación internacional en todos los niveles,
Вполне признавая обоснованность этого предложения,
Aunque se reconocieron los méritos de esa sugerencia,
Португалия, признавая международную роль и пример Нельсона Манделы, недавно наградила его Премией Геремека за выдающиеся заслуги в деле укрепления демократии.
Portugal ha reconocido el papel y el ejemplo internacionales de Nelson Mandela otorgándole el primer Premio Geremek para los logros destacados en la promoción de la democracia.
Наки делает предложение Маргарет, признавая, что он просит ее спасти его жизнь.
Nucky le pide matrimonio a Margaret, admitiendo que le está pidiendo que salve su vida.
Признавая сохраняющуюся потребность в ОПР,
Aunque hay que reconocer que sigue habiendo necesidad de AOD,
Организация Объединенных Наций рассматривала основной вопрос о Палестине, признавая право на самоопределение палестинского народа.
Las Naciones Unidas abordaron la cuestión central de Palestina al reconocer el derecho a la libre determinación del pueblo de Palestina.
Терпимость является, скорее, образом жизни, позволяющим человеку свободно придерживаться каких-либо убеждений, признавая в то же время такое же право за другими людьми.
Más bien es una forma de vida que permite aferrarse libremente a las convicciones, aceptando que los demás se aferren a las suyas.
Результатов: 14096, Время: 0.14

Признавая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский