ADMITIENDO - перевод на Русском

признавая
reconociendo
consciente
considerando
reconocimiento
допуская
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
сознающегося
признав
reconociendo
aceptando
admitir
considerar
conscientes
reconocimiento
declaró
признает
reconoce
admite
acepta
considera
consciente
declara
признал
reconoció
admitió
declaró
consideró
aceptó
confesó
dictaminó
допускать
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
принимая
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir

Примеры использования Admitiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Sr. Lamborne, admitiendo que cometió fraude?
мистер Ламборн, признающий, что он совершил мошенничество?
tiene una cinta con uno de los tramposos admitiendo todo.
записал, как один из жуликов во все сознался.
Los índices de salud de Hong Kong continúan admitiendo una comparación favorable con los de los países desarrollados.
Показатели в области здравоохраненения Гонконга попрежнему превышают показатели других развитых стран.
El informante grabó a Egan admitiendo que había matado a Lobos
На этой записи Иган подтверждает, что он убил Лобоса,
¿Qué está haciendo Columbia admitiendo a pistoleros locos, y, si hay mas de ellos?
Что делает Колумбийский, пуская к себе лунатиков с пистолетами, и есть ли там еще такие?
Podemos ir con la grabación que hizo de él admitiendo que su desertora en realidad era de la KGB.
Можно использовать запись которую вы сделали, где он признается, что их перебежчик на самом деле был агентом КГБ.
Aquí hay una declaración de Beverly Jensen admitiendo que tuvieron sexo en cinco ocasiones separadas.
Вот письменное показание Беверли Дженсен, подтверждающее, что у вас был секс в пяти отдельных случаях.
el investigador debe dictar una decisión admitiendo o rechazando a la víctima
следователь обязан составить постановление о признании потерпевшего гражданским истцом
Halloran confiesa en el último segundo, admitiendo que ha permitido que delincuentes
Хэллоран в последнюю секунду признается, что отпускал преступников
¿Firmó o no ese documento admitiendo haber mentido a las autoridades sobre ser secuestrada?
Все не так просто. Вы подписывали документ, в котором признаетесь, что солгали властям о похищении, или нет?
en particular admitiendo que la violación era un problema en Darfur.
в частности, оно признало, что изнасилования в Дарфуре являются особой проблемой.
estaría admitiendo que su forma de vestir es inapropiada?
это будет выглядеть как признание, что ее обычный наряд неуместен?
Mira, Mason debe tener el vídeo de Victoria admitiendo que me inculpó.
Слушай, у Мейсона должна быть запись, в которой Виктория признается, что подставила меня.
Encontramos una nota de suicidio al lado del cuerpo admitiendo su culpabilidad en el atraco a Basra.
Рядом с его телом найдена предсмертная записка в которой он признает свою виновность в позорном грабеже Басры.
podrías coger mi bolígrafo espía y grabarla admitiendo lo que hizo.
ты мог бы взять мою ручку для шпионов и записать, как она признается в том, что совершила.
Admitiendo también que la decisión 57/36 del Comité Ejecutivo limita las solicitudes de financiación para la renovación de proyectos de fortalecimiento institucional hasta finales de diciembre de 2010 a los niveles actuales.
Признавая также, что решение 57/ 36 Исполнительного комитета ограничивает просьбы по представлению средств в отношении возобновления проектов УОС до конца декабря 2010 года на нынешних уровнях.
Admitiendo la existencia de ese problema en el Brasil
Признавая наличие этой проблемы в Бразилии
no admitiendo discriminación por razón de nacionalidad,
свободы личности, не допуская дискриминации по национальному признаку,
El objetivo en el diseño de estos lenguajes es permitir a los programadores utilizar el mejor paradigma para cada trabajo, admitiendo que ninguno resuelve todos los problemas de la forma más fácil y eficiente posible.
Цель разработки мультипарадигмальных языков программирования состоит, как правило, в том, чтобы позволить программистам использовать лучший инструмент для работы, признавая, что никакая парадигма не решает все проблемы самым легким или самым эффективным способом.
En 1988 el gobierno de EE. UU. se disculpó oficialmente por el encarcelamiento en tiempos de guerra. admitiendo que fue el resultado catastrófico del racismo, la histeria y el fallo del liderazgo político.
В 1988 году правительство США принесло официальные извинения за интернирование, признав, что катастрофа стала следствием расизма, истерии и ненадлежащего политического руководства.
Результатов: 100, Время: 0.1006

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский