ПРИЗНАЮЩИЙ - перевод на Испанском

reconozca
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconociendo
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить

Примеры использования Признающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Членом профсоюза может быть каждый гражданин, признающий и выполняющий Устав профессиональных союзов и уплачивающий членские взносы, признающий цели, задачи
Todo ciudadano que reconozca y cumpla las disposiciones del Estatuto de los Sindicatos, pague las cuotas correspondientes y reconozca los objetivos, tareas y principios de la labor de la organización sindical,
МУС-- первый суд, признающий роль пострадавших и предоставляющий самим пострадавшим и членам их семей возможность получить возмещение за совершенные в отношении них геноцид и другие преступления против человечности.
La Corte es el primer tribunal que reconoce el papel que desempeñan las víctimas al permitirles a ellas y a sus familias lograr indemnizaciones por genocidios y por otros crímenes de lesa humanidad.
В 2003 году вступил в силу общий закон о языковых правах коренных народов, признающий языки коренных народов в качестве национальных языков, имеющих тот же статус, что и испанский язык.
En 2003 entró en vigor la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas que reconoce a las lenguas indígenas como lenguas nacionales con la misma validez que el español.
В Филиппинах в 1997 году был принят Закон о правах коренных народов, признающий право коренных народов на территорию предков и права собственности на традиционные земли.
En Filipinas, la Ley de derechos de los pueblos indígenas de 1997 reconoce los derechos de los pueblos indígenas a los dominios de sus antepasados y los títulos de propiedad de tierras tradicionales.
Принятие Основного закона стало отправной точкой, позволившей стране создать целый нормативно- правовой арсенал, признающий и защищающий основные права
Esta norma suprema fue el punto de partida a partir del cual el país ha ido elaborando un importante arsenal jurídico que reconoce y protege los derechos humanos
Основу деятельности по расширению юридических прав составляет правозащитный подход в отношении развития, признающий, что причиной нищеты являются бесправие,
El empoderamiento jurídico tiene sus raíces en un enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos, que reconoce que la pobreza resulta de la falta de empoderamiento,
достигший 14летнего возраста, признающий Устав профсоюза,
los estudiantes que hayan cumplido los 14, que reconozcan el Reglamento del sindicato,
Он призвал государство создать институциональный механизм, признающий специфический характер дискриминации в отношении женщин и несущий полную ответственность
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer exhortó al Estado a que estableciera un mecanismo institucional que reconociera el carácter específico de la discriminación contra la mujer
Этот специальный режим, признающий важное значение фактора беженцев в израильско- палестинских отношениях, с годами усилился в результате принятия жизненно важных резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся данного конфликта.
Este régimen especial en el que se reconocía la importancia de la problemática de los refugiados en la relación Israel-Palestina se vio reforzado a lo largo de los años por resoluciones decisivas de las Naciones Unidas relativas al conflicto.
в ряду которых выделяется ислам, признающий священность человеческой жизни
entre las que se destaca el Islam que valora la santidad de la vida humana
При подготовке проекта необходимо признавать потребности заинтересованных сторон в информации, а также применять сбалансированный подход, признающий и обеспечивающий соблюдение важных концепций интеллектуальной собственности и охраны конфиденциальной деловой информации.
En la elaboración del marco se deberían reconocer las necesidades de información de los interesados directos, que deberían tenerse en cuenta siguiendo un criterio equilibrado en el que se reconozcan y a la vez se respeten el importante concepto de propiedad intelectual y la protección de información comercial confidencial.
для обозначения понятия" девственник", и молодой человек, признающий, что он является таковым, скорее всего, будет высмеян своими сверстниками.
es muy probable que un hombre joven que admita ser virgen sea ridiculizado por sus pares.
Национальное собрание может принять специальный статут- для его подготовки оно может воспользоваться помощью иностранных экспертов,- признающий применимость такого закона к преступлениям, совершенным в период 1975- 1979 годов.
la Asamblea Nacional podría, tal vez con ayuda de expertos externos, promulgar una ley especial en que se reconozca su aplicabilidad a los delitos cometidos en el período comprendido entre 1975 y 1979.
отрицающий свою принадлежность к нацистам, но признающий, что является аргентинским национал-социалистом.
que niega ser nazi, a la vez que se reconoce como nacional- socialista argentino.
сыграла важную роль, пролоббировав в правительстве Нигерии закон, признающий гомеопатию и альтернативную медицину.
su labor de promoción ante el Gobierno de Nigeria fue decisiva para que se promulgara una ley por la que se reconoció la homeopatía y la medicina alternativa.
Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников рекомендовал обнародовать и широко распространять новый президентский декрет, признающий законную работу правозащитников.
La Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos recomendó que se promulgara un nuevo decreto presidencial en que se reconociera la legítima labor de los defensores de los derechos humanos, y que se le diera amplia difusión.
в случае с Виргинскими островами Соединенных Штатов мы по сути приняли проект резолюции, признающий состоявшийся там референдум.
Islas Vírgenes de los Estados Unidos, habíamos aprobado un proyecto de resolución en el Subcomité en el que se reconocía el referendo allí celebrado.
консенсусный документ, признающий необходимость создания общей программы для женщин.
documento de consenso en el cual se reconoce la necesidad de trabajar para elaborar un programa común para las mujeres.
намеревается ли государство- участник принять закон, признающий статус беженцев,
el Estado parte tiene previsto aprobar una ley que reconozca el estatuto de los refugiados
намеревается ли государство- участник принять закон, признающий статус беженцев,
el Estado parte tiene previsto aprobar una ley que reconozca el estatuto de los refugiados
Результатов: 94, Время: 0.4154

Признающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский