VALORA - перевод на Русском

высоко оценивает
encomia
aprecia
agradece
elogia
valora
felicita
expresa su reconocimiento
aplaude
alaba
se congratula
ценит
valora
aprecia
agradece
reconoce
приветствует
celebra
acoge con beneplácito
acoge
se congratula
encomia
se felicita
aplaude
acoge con agrado
saluda
agradece
признательна
agradece
aprecia
valora
удовлетворением отмечает
satisfacción
agrado
se felicita
beneplácito
celebra
encomia
complace observar
complace
se congratula
elogia
дает высокую оценку
encomia
elogia
felicita
valora
alaba
оценку
evaluación
evaluar
valoración
estimación
calificación
apreciación
medición
с признательностью отмечает
toma nota con reconocimiento
con aprecio
aprecia
observa con satisfacción
reconoce
toma nota con agradecimiento
señala con reconocimiento
toma nota con aprecio
observa con agradecimiento
con reconocimiento
дорожит
valora
aprecia
importas
quieran
se preocupa
ценят
valoran
aprecian
agradecen
цените

Примеры использования Valora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se que valora su tiempo y yo desperdicié parte de él.
Что вы цените свое время, а часть его я потратил.
No valora mi amistad, pero vos deberíais.
Она не ценит мою дружбу, но вы должны.
Pensé que podría colaborar con alguien que valora mi opinión.
Я думала, что возьму в напарники кого-нибудь, кто уважает мое мнение.
Está apunto de ascenderme a directora de campaña, me valora.
Она скоро повысит меня до руководителя кампании. Она ценит меня.
Y no valora, como compañía, la transparencia.
И как компания, она не ценит прозрачность.
sé lo mucho que te valora.
как сильно он тебя ценит.
Pero no antes de destruirle todo lo que valora.
Но прежде они уничтожат все, что вам дорого.
Una vez que haya perdido a todos y todo lo que valora.
И когда он потеряет всех и все, что ему дорого.
Aunque la Relatora Especial valora las detalladas respuestas de algunos de los Estados,
Специальный докладчик признательна некоторым государствам за содержательные ответы,
Valora la delegación de alto rango del Estado parte
Комитет с удовлетворением отмечает, что государство- участник представляет делегация высокого уровня
El Japón también valora los debates interactivos que se celebran durante nuestras sesiones oficiosas sobre asuntos importantes tales
Япония также признательна за проведение интерактивных прений во время наших неофициальных заседаний по таким важнейшим вопросам,
La oficina en Colombia valora el Programa de Protección del Ministerio del Interior y de Justicia.
Отделение УВКПЧ в Колумбии дает высокую оценку Программе защиты, осуществляемой Министерством внутренних дел и юстиции.
También valora los esfuerzos del Estado Parte,
Кроме того, он с удовлетворением отмечает совместные усилия государства- участника
La República de Tayikistán valora sinceramente la mediación humanitaria activa de las Naciones Unidas, que buscan los medios de resolver el conflicto pacíficamente.
Республика Таджикистан искренне признательна Организации Объединенных Наций за активное гуманитарное посредничество в поисках путей мирного разрешения существующего конфликта.
La delegación rusa valora sumamente la labor de la Corte,
Российская делегация разделяет высокую оценку деятельности Суда,
La delegación de Tailandia valora el trabajo del Comité Especial,
Делегация Таиланда дает высокую оценку работе Совета Безопасности,
El Grupo de Trabajo valora que el amplio proceso de reforma estructural haya continuado tras su visita.
Группа с удовлетворением отмечает, что после ее поездки в этой стране был продолжен масштабный процесс структурных реформ.
Botswana valora muchísimo la asistencia,
Ботсвана очень признательна за помощь, поддержку
El Relator Especial valora esos actos y está vivamente interesado en la creación de un marco de apoyo mutuo
Специальный докладчик с признательностью отмечает подобные меры и будет стремиться к созданию взаимной вспомогательной
El Comité valora las numerosas actividades de formación que ofrece el Estado parte al personal encargado de hacer cumplir la ley y a las autoridades judiciales sobre la trata de personas.
Комитет дает высокую оценку многочисленным учебным мероприятиям, организуемым государством- участником для сотрудников правоохранительных и судебных органов по проблематике торговли людьми.
Результатов: 1070, Время: 0.2452

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский