ИЗУЧАТЬ - перевод на Испанском

estudiar
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
aprender
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
explorar
исследовать
изыскивать
обследовать
изучить
изучения
исследования
поиска
рассмотреть
разведку
познать
investigar
расследовать
расследование
исследовать
изучать
изучение
исследование
проверять
выяснения
выяснить
analizar
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
considerar
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudio
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
estudiando
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
examinando
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
explorando
исследовать
изыскивать
обследовать
изучить
изучения
исследования
поиска
рассмотреть
разведку
познать
investigando
расследовать
расследование
исследовать
изучать
изучение
исследование
проверять
выяснения
выяснить
estudien
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
examinen
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
estudie
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
analizando
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
examine
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
aprendan
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
considerando
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudios
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской

Примеры использования Изучать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому, я начала изучать открытые дела.
Así que, empecé a investigar los casos abiertos.
Однако эту теоретическую сферу сотрудничества необходимо изучать и использовать.
Pero ese espacio teórico de cooperación debe explorarse y utilizarse.
Ну, моя цель- изучать отделку интерьеров по интернету.
Bueno, mi objetivo es estudiar decoración de interiores en línea.
что его начнут изучать.
Sabe que empezarán a investigarlo.
Это модификация СВ- 113, которую мы только недавно начали изучать.
Era una ligera variación del SV113 que empezábamos a investigar.
Она должна изучать музыку.
Debería estar estudiando música.
Кроме того, в ходе оценок следует изучать негосударственные( традиционные) системы отправления правосудия,
Además, las evaluaciones deben considerar los sistemas judiciales no estatales(consuetudinarios),
Изучать методы разработки различных процедур для укрепления предусмотренной законом системы защиты прав человека.
Estudio de métodos de elaboración de diversos procedimientos concebidos para mejorar la protección de los derechos humanos exigida por la ley.
Правительствам следует уделять больше внимания экспериментированию и изучать возможность повторного использования инициатив, разработанных в рамках частного сектора.
A su vez, los gobiernos deberían experimentar más y considerar la posibilidad de reproducir iniciativas formuladas por el sector privado.
В тюрьме Лэнг продолжал изучать электронику и вскоре был нанят Старк Интернешнл, где стал работать в конструкторском отделе.
En prisión, amplió su estudio de electrónica y pronto fue contratado por Stark Internacional para trabajar en su departamento de diseño.
Ассамблея предложила партнерам по торговле изучать возможность предоставления исключенным странам торговых преференций
La Asamblea invitó a los asociados comerciales a considerar la posibilidad de seguir concediendo preferencias comerciales
Изучать пути усовершенствования правовых, нормативных
Estudio de los medios que permitan mejorar el marco legislativo,
Ассамблею призывают рассматривать любые меры, принимаемые в нарушение этих принципов, и изучать способы реагирования на них.
la Asamblea General debe examinar todas las medidas que se tomen en contravención de esos principios y considerar la forma de responder a ellas.
Комитет по правилам продолжал изучать поправки к правилам с целью дальнейшей рационализации судебных и апелляционных процедур.
El Comité del Reglamento ha seguido analizando las enmiendas a las reglas con el objeto de racionalizar en mayor medida los procedimientos en los juicios y las apelaciones.
В рамках выполнения своих постоянных обязанностей в соответствии со статьей 11 своего статута Комиссия продолжала изучать функционирование системы коррективов по месту службы.
En cumplimiento de una de las funciones permanentes que le incumben con arreglo al artículo 11 de su estatuto, la Comisión siguió estudiando el funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino.
улучшенного слухового аппарата студенты стали изучать окружающую среду, чтобы улучшить ее акустику.
diseñar un audífono nuevo y mejor, los estudiantes hicieron un estudio del entorno con el objetivo de mejorar la acústica.
по сути все страны, обладают суверенным правом изучать последствия такого выхода для их индивидуальной и коллективной безопасности.
tienen un derecho soberano de considerar las consecuencias de la decisión de retirarse del Tratado para su seguridad individual y colectiva.
Изучать пути и способы преодоления существующих препятствий для полной и эффективной реализации прав лиц, принадлежащих к меньшинствам;
Examine medios y formas de superar los obstáculos existentes para la efectividad plena de los derechos de las personas pertenecientes a minorías;
социальные последствия этой новой реальности необходимо осознавать и серьезно изучать.
económicas y sociales de esta realidad emergente merecen atención y un estudio serio.
палестинцы должны изучать другие рынки.
los palestinos debían considerar otros mercados.
Результатов: 3061, Время: 0.1282

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский