ПРОДОЛЖАТЬ ИЗУЧАТЬ - перевод на Испанском

siga explorando
seguir analizando
seguir buscando
siguieran investigando
seguir estudiándose
siga considerando

Примеры использования Продолжать изучать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжать изучать социально-экономические последствия кризиса,
Siguiera estudiando las consecuencias sociales
Комиссия настоятельно рекомендовала своему секретариату продолжать изучать и испытывать различные подходы с целью упрощения ныне применяемого процесса.
La Comisión instó a su secretaría a que continuara estudiando y probando diversos enfoques con miras a simplificar el proceso actual.
Учесть задержки в графике осуществления проекта и продолжать изучать пути смягчения последствий этих задержек.
Tomar recaudos para las demoras en el cronograma del proyecto y continuar estudiando las formas de mitigar tales retrasos.
В этой же резолюции Совет настоятельно призвал Институт в целях улучшения его финансового положения продолжать изучать новые и нетрадиционные средства финансирования.
En la misma resolución, el Consejo instó al Instituto a que, a fin de mejorar su situación financiera, siguiera explorando medios nuevos e innovadores de financiación.
В пункте 8 раздела II. A той же резолюции Генеральному секретарю было предложено продолжать изучать нетрадиционные пути решения этой проблемы.
En el párrafo 8 de la sección II. A de la misma resolución se pidió al Secretario General que siguiera estudiando medios innovadores de encarar ese problema.
Столь разные подходы к сотрудничеству утверждают делегацию Малайзии во мнении о том, что правительства должны продолжать изучать возможность осуществления глобального плана действий.
Estos diferentes enfoques de la cooperación reafirman la opinión de la delegación de Malasia de que los gobiernos deben continuar examinando si es posible poner en práctica un plan de acción mundial.
И призывает его продолжать изучать пути и средства рационализации
Y lo exhorta a que siga estudiando la forma de racionalizar los recursos disponibles
В этих целях он призывает Генерального секретаря продолжать изучать варианты в целях увеличения возможностей такого быстрого развертывания и укрепления.
Con este fin, alienta al Secretario General a que siga estudiando opciones para mejorar esa capacidad de despliegue rápido y reforzamiento.
призывает Секретариат продолжать изучать возможности перераспределения объема работы между местами службы.
alienta a la Secretaría a que siga estudiando las posibilidades de distribuir el volumen de trabajo entre los lugares de destino.
Я призываю Комиссию по миростроительству продолжать изучать менее интенсивные и более гибкие формы взаимодействия.
Aliento a la Comisión de Consolidación de la Paz a que siga estudiando formas más sencillas y flexibles de colaboración.
важно продолжать изучать тенденцию к упразднению смертной казни.
es importante que se siga estudiando la evolución hacia la abolición.
В этой связи Ботсвана настоятельно призывает Департамент по операциям по поддержанию мира продолжать изучать практические меры, связанные с использованием механизма превентивного развертывания.
A ese respecto, Botswana insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a seguir explorando medios prácticos de utilizar el despliegue preventivo.
Просит Генерального секретаря продолжать изучать возможности для расширения использования конференционного центра в Экономической комиссии для Африки
Solicita al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África
АСЕАН призывает Комитет по использованию космического пространства в мирных целях продолжать изучать пути интеграции космических технологий в осуществление рекомендаций Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
La ASEAN alienta a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que siga estudiando la forma de integrar las tecnologías espaciales en la aplicación de las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Просит Генерального секретаря продолжать изучать экономически эффективные пути повышения энергоэффективности и снижения энергопотребления
Pide al Secretario General que siga examinando modos beneficiosos en función de los costos para mejorar la eficiencia energética
И призывает его продолжать изучать пути и средства рационализации
Y lo exhorta a que siga estudiando la forma de racionalizar los recursos disponibles
Просит также Генерального секретаря продолжать изучать способы дальнейшего укрепления потенциала быстрого реагирования, с тем чтобы международное сообщество могло незамедлительно предпринимать усилия по оказанию чрезвычайной помощи,
Pide también al Secretario General que continúe estudiando formas de seguir reforzando la capacidad de respuesta rápida de la comunidad internacional para llevar a cabo actividades de socorro humanitario inmediato,
Просит также независимого эксперта продолжать изучать положение в области прав человека в Бурунди,
Pide asimismo al Experto independiente que siga examinando la situación de los derechos humanos en Burundi,
В качестве конкретного шага для полного осуществления главы IV Эстонии рекомендуется продолжать изучать возможности заключения двусторонних
Se alienta a Estonia a que, como medida concreta para aplicar plenamente el capítulo IV, siga explorando oportunidades de celebrar acuerdos bilaterales
соответствующими организациями, продолжать изучать пути укрепления потенциала быстрого реагирования международного сообщества для оказания срочной гуманитарной помощи на основе существующих механизмов
las organizaciones competentes, siga estudiando formas de fortalecer la capacidad de respuesta rápida de la comunidad internacional para prestar socorro humanitario inmediato, tomando como base las iniciativas
Результатов: 378, Время: 0.0435

Продолжать изучать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский