continue to exploreto continue to examineto continue to studyto further exploreto continue to considercontinue to reviewcontinue to investigateto continue lookingfurther exploreto examine further
to further exploreto continue to examinecontinue to studyfurther studyto further studyto continue to considerto further examinefurther exploreto continue the examinationto further investigate
to continue to considercontinue to reviewto continue to addressto continue to examinecontinue to dealto continue considerationto keep under reviewto further considercontinue to explorethe continuing examination
продолжение изучения
continuation of the examinationcontinue to exploreto continue to study
Примеры использования
Continue to explore
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Secretariat will continue to explore all possible means to reduce air travel expenses while at the same time ensuring that its travellers are guaranteed expedient and reliable transportation.
Секретариат будет и впредь изучать все возможные способы сокращения авиатранспортных расходов, обеспечивая в то же время своим пассажирам гарантии быстрого и надежного транспортного обслуживания.
Continue to explore ways and means for the promotion of international cooperation,
И далее изучать пути и средства развития международного сотрудничества,
The Department will continue to explore areas for contracts to benefit from economies of scale.
Департамент будет продолжать изучать области для заключения контрактов в интересах обеспечения экономии средств за счет эффекта масштаба.
subregional actors should continue to explore ways in which their cooperation can be better articulated at the strategic
субрегиональным субъектам следует продолжать поиск путей более четкого оформления форм их сотрудничества на стратегическом
his delegation believed that the Commission should continue to explore the alternatives before it.
его делегация считает, что Комиссия должна продолжить изучение альтернативных вариантов, находящихся на ее рассмотрении.
the Secretary-General should continue to explore ways of streamlining
Among basic questions that the Office will continue to explore in close consultation with the Executive Committee are the following.
Среди основных вопросов, которые Управление будет и впредь изучать в тесном взаимодействии с Исполнительным комитетом, можно выделить следующие.
The Committee recommends that the Board continue to explore opportunities for investment in developing countries
Комитет рекомендует Правлению продолжать изучать возможности осуществления вложений в развивающихся странах
Nonetheless, UNPA is continuing its review of its working methods and will continue to explore all possibilities that would result in optimizing income to the Organization.
Тем не менее ЮНПА продолжает проводить обзор своих методов работы и будет и далее изучать все возможные пути оптимизации объема поступлений для Организации.
In conclusion, Israel remains fully committed to its obligations to assist the humanitarian activities of UNRWA, and will continue to explore pragmatic solutions to facilitate such activity.
В заключение следует отметить, что Израиль попрежнему полностью верен своим обязательствам по содействию гуманитарной деятельности БАПОР и будет продолжать поиск практических решений для содействия такой деятельности.
reported that it would continue to explore ways of successfully implementing it.
что оно будет и далее изыскивать пути успешного его осуществления.
Then if you feel this strongly, you should continue to explore the butcher as a suspect,
Тогда, если ты чувствуешь это точно, ты должен продолжать рассматривать мясника в качестве подозреваемого,
The Organization should continue to explore innovative approaches with a view to developing national capacity in host countries.
Организации следует продолжать изучать инновационные подходы с целью развития национального потенциала в принимающих странах.
pay for air time, UNMEE will continue to explore alternatives for getting on the air in Ethiopia that avoid payment for air time.
МООНЭЭ будет продолжать поиск альтернативных способов организации вещания в Эфиопии, исключающих необходимость оплаты эфирного времени.
The Subcommittee welcomed the fact that the Office would continue to explore ways and means of improving the directory.
Подкомитет приветствовал тот факт, что Управление будет и далее изучать пути и средства совершенствования этого справочника.
hoped that UNIDO would continue to explore ways of mobilizing resources.
ЮНИДО будет и далее изыскивать способы моби- лизации ресурсов.
Continue to explore opportunities to conclude bilateral
Продолжение изучения возможностей для заключения двусторонних
the Executive Board was informed that UNOPS was exploring and would continue to explore the UNICEF approach.
этим Исполнительный совет был информирован о том, что УОПООН изучает и будет продолжать изучать опыт ЮНИСЕФ.
During the budget period, the support component will continue to explore opportunities to improve delivery of services with greater efficiency.
В течение бюджетного периода компонент поддержки будет продолжать изучать возможности повышения эффективности оказываемых услуг.
UNU notes the recommendation and will continue to explore the possibility of using a computerized property and inventory control system.
УООН принимает эту рекомендацию к сведению и будет продолжать изучать возможность использования автоматизированной системы инвентарного учета.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文