Примеры использования
Definiendo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
fortalecer el Comité de Arte, definiendo su composición y su mandato.
укреплению Комитета по художественным ценностям, определить его состав и круг ведения.
siguen definiendo el panorama económico, social
по-прежнему определяют существующие в Южной Африке экономические,
Las Naciones Unidas desempeñan un papel singular en el ámbito internacional definiendo y defendiendo el marco normativo internacional para garantizar
Организация Объединенных Наций играет уникальную роль на международной арене, вырабатывая и отстаивая международные нормативные основы в области обеспечения
Se reconoció que era menester seguir analizando y definiendo las relaciones entre las Naciones Unidas
Была признана необходимость дальнейшего обсуждения и уточнения взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций
en cuestiones estratégicas y contribuir a seguir definiendo el papel de cada órgano en el seguimiento de las conferencias.
содействию дальнейшему уточнению роли каждого органа в осуществлении последующей деятельности в связи с конференциями.
Esto nos está definiendo como indivivuos y como nación,
Это уже характeризует нас как личностей и как нацию,
Seguidamente se elaboró una segunda, matriz dinámica, definiendo algunos indicadores objetivos que permitieran verificar el grado de cumplimiento de la obligación
Затем была составлена вторая динамическая матрица, в которой определяются некоторые объективные показатели, позволяющие проверить степень соблюдения обязательства
El Parlamento está definiendo su papel respecto del derecho internacional
В настоящее время парламент определяется со своей ролью в области международного права
La Junta alienta a la Administración a que siga definiendo cada una de esas tareas y especifique con mayor detalle la labor que habrá de emprenderse para cumplirlas satisfactoriamente.
Комиссия рекомендует Администрации продолжать разработку всех этих ключевых задач и более подробно изложить меры, которые нужно принять для их успешного выполнения.
Del mismo modo, la Comisión seguirá definiendo posibles vínculos con otros atentados
Комиссия также будет продолжать устанавливать возможные связи с другими нападениями
La Asamblea trató de llenar este vacío de políticas definiendo los pasos que su gobierno debía seguir para dar un empujón de arranque a la economía.
Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику.
los estereotipos de cada sexo en el contexto de la cultura samoana sigue definiendo la situación de las mujeres y los hombres.
культуры статус мужчин и женщин по-прежнему определяется различием сексуальных ролей.
Este probablemente fue su primer asesinato y estaba tanteando esa experiencia, definiendo su modus operandi.
Скорее всего, это было его первое убийство, и он проживал его, вырабатывая свой образ действий.
en el quehacer científico, participando en la reunión de información científica y definiendo los programas de investigación.
занимаясь сбором научной информации и разработкой программ проведения научных исследований.
En 1998 las Naciones Unidas elaboraron la política de la Organización en materia de minas, definiendo los principios en que se basaban las actividades relativas a las minas
В 1998 году Организация Объединенных Наций разработала свою противоминную политику, определив принципы, на которых основывается деятельность Организации Объединенных Наций,
El Comité recomienda que el Estado Parte fortalezca su mecanismo nacional para el adelanto de la mujer definiendo claramente los mandatos y las responsabilidades de sus diversos componentes y asignando recursos humanos
Комитет рекомендует государству- участнику укрепить его национальный механизм по улучшению положения женщин, четко определив мандаты и ответственность различных его частей
las oficinas en los países contribuirán al logro de estos resultados definiendo y poniendo en práctica medidas de las que ellas
страновые отделения будут способствовать достижению этих результатов путем определения и выполнения управленческих решений,
la Mesa del CCT, organizara un foro electrónico mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios
секретариат организовал под руководством Бюро КНТ глобальный электронный форум для обсуждения и дальнейшего определения возможных сценариев
Definiendo y aplicando medidas para aumentar la coordinación regional
Выявления и осуществления мер по совершенствованию региональной
Es, pues, esencial lograr un consenso sobre la jurisdicción universal definiendo claramente su esencia,
Поэтому жизненно важно достичь общего понимания принципа универсальной юрисдикции, четко определив его сущность, охват,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文