ОПРЕДЕЛЯТЬ СВОИ - перевод на Английском

determine their
определяют свой
устанавливают свой
определения их
установлению их
выяснения их
define their
определяют свои
определения их
установить свои
формировать свои
to decide their
определять свое
решать свою
принимать решения относительно своих
identify their
определить свои
выявить их
идентифицировать свои
определении их
выявления их
указывать свои
establish their
создавать свои
установить свое
учреждать свои
определять свои
создание своего
разработать свою
set its
определить свои
установите его
задать его
настройка ее

Примеры использования Определять свои на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Страны могли бы начать определять свои ключевые категории до перехода к более высоким уровням, рекомендованным МГЭИК.
Countries could start identifying their key categories before moving on to higher tiers recommended by the IPCC.
Каждой стране следует добровольно определять свои собственные меры транспарентности в вооружениях в свете ее собственной специфической ситуации.
Each country should determine its own transparency in armaments measures voluntarily, in the light of its own specific situation.
Мы твердо убеждены, что государства обладают суверенным правом самим определять свои системы уголовного правосудия
We are of the firm conviction that States have the sovereign right to determine their own criminal justice systems
Реализуемые" Мэтч" программы основываются на понимании того, что именно женщины должны определять свои приоритеты и пользоваться поддержкой при осуществлении этих приоритетных задач на тех условиях и в те сроки, которые они сочтут приемлемыми.
Match's programmes are based on the understanding that women must identify their own priorities and be supported to address these on their own terms.
Демократия основывается на свободно выраженной воле народа определять свои собственные политическую,
Democracy is based on the freely expressed will of the people to determine their own political,
Что каждая страна должна определять свои первоочередные задачи в области поощрения прав человека согласно своим интересам,
Each country was entitled to determine its own priorities in the promotion of human rights, in accordance with its interests,
Стамбульская программа действий должна основываться на уважении права наименее развитых стран определять свои собственные национальные приоритеты
The Istanbul programme of action must be based on respect for the right of least developed countries to determine their own national priorities
Более того, проект подразумевает, что суверенное право государств определять свои собственные меры наказания является в определенной степени опасным, отказываясь сделать это право явно выраженным в проекте резолюции.
Furthermore, it had implied that the sovereign right of States to determine their own legal penalties was somehow dangerous by refusing to make that right explicit in the draft resolution.
Уважать право общин меньшинств определять свои собственные приоритеты в сфере развития в соответствии с их собственной концепцией развития;
Respect the right of minority communities to set their own priorities for development, in accordance with their own concept of development;
Предоставлять возможность коренным народам на основе их эволюционных процессов определять свои собственные методы использования современных технологий на основе укрепления потенциала и познания своих возможностей;
Allow indigenous peoples, through their indigenous evolutionary processes, to find their own uses for modern technologies, through capacity building and learning about its potential.
Признавая также, что коренные народы вправе свободно определять свои отношения с государствами в духе сосуществования,
Recognizing also that indigenous peoples have the right freely to determine their relationships with States in a spirit of coexistence,
Наделяют общины и отдельных людей способностью определять свои нужды, связанные с правами человека,
Empower communities and individuals to identify their human rights needs
действенности Организации Секретариату следует определять свои собственные приоритеты по использованию средств в счет начисленных взносов и сопоставлять их с приоритетами государств- членов.
effective, the Secretariat must determine its own priorities for the use of assessed contributions, and communicate those priorities to the Member States.
В то время как право государств определять свои собственные правовые системы не оспаривается, принцип суверенитета предполагает
While States' right to determine their own legal systems was not contested,
Консультативному комитету было также предложено продолжать заблаговременно определять свои приоритеты для рассмотрения,
It was also suggested that the Advisory Committee continue to determine its priorities for consideration early on
Специальный докладчик будет определять свои тематические приоритеты в зависимости от недостатков
The Special Rapporteur will determine her thematic priorities based on the gaps
В конечном итоге благодаря этому государства- члены получат возможность определять свои позиции или свои приоритеты в контексте сферы охвата и функций Генеральной Ассамблеи.
This will ultimately enable Member States to define their positions or their priority concerns in the context of the General Assembly's scope and functions.
Мы особо отмечаем, что каждая страна обладает суверенным правом определять свои собственные приоритеты
We emphasize that each country has the sovereign right to decide its own development priorities
Необходимо оказывать развивающимся странам помощь в развитии их потенциала, позволяющего им самостоятельно определять свои собственные программы жизнеспособного развития,
Developing countries should be assisted to build the capacity to determine their own viable development programmes, which should be
Необходимо предоставить странам возможность определять свои собственные стратегии обеспечения продовольственной безопасности,
Countries must be enabled to determine their own food security strategies,
Результатов: 195, Время: 0.0814

Определять свои на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский