ОПРОВЕРЖЕНИЕ - перевод на Английском

refutation
опровержение
опровергнуть
rebuttal
опровержение
обжалования
возражение
контраргумента
опровергает
рассмотрению жалоб
для представления контрдоказательств
для контрпоказаний
обвинения
retraction
опровержение
ретракция
втягивания
отвода
отказ
западение
изъятия
задвигание
ретракт
denial
отказ
отрицание
лишение
ущемление
опровержение
попрание
непризнание
отрицает
умаление
непредоставление
correction
коррекция
исправление
поправка
корректировка
поправочный
исправительный
исполнения
корректирующие
refute
опровергнуть
опровержения
отвергаем
оспорить
deny
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
disproof
опровержение
refuting
опровергнуть
опровержения
отвергаем
оспорить
refutations
опровержение
опровергнуть

Примеры использования Опровержение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
за$ 250, 000 она подпишет опровержение.
she would sign a retraction.
обязал газету опубликовать опровержение.
obliged the newspaper to publish the refutation.
В феврале 2012 года Катар представил опровержение выводов Группы.
In February 2012, Qatar submitted a rebuttal to the Panel's findings.
Теперь придется опубликовать опровержение.
We're gonna have to print a retraction now.
Данная Декларация представляет собой весомое и авторитетное опровержение таких сомнений.
This Declaration constitutes the significant and authoritative rebuttal to such questions.
Они напечатают опровержение.
They're gonna print a retraction.
Журналу приидется напечатать опровержение.
The magazine is gonna have to print a retraction.
Джевв Уингер сейчас произнесет двухминутное опровержение.
Jeff Winger will now offer a two-minute rebuttal.
Скажи Бремеру, что мы составим опровержение.
Tell Bremer we will draw up a retraction.
В результате« Новый регион» опубликовал опровержение на текст Арины Мороковой.
Subsequently New Day published a rebuttal to Arina Morokova's article.
Мне нужно опровержение.
I want a retraction.
Я могу написать опровержение.
I can write the retraction.
В результате издание опубликовало опровержение и принесло извинения.
As a result, the newspaper published a retraction and apologized.
В противном случае мы печатаем опровержение.
Otherwise, we're printing a retraction.
Прочел твое письмо- опровержение.
Read your retraction email.
Выражение обеспокоенности и опровержение не должны быть простым письмом к редактору.
Expressions of concern and retractions should not simply be a letter to the editor.
Неназванный источник в полиции Лос-Анджелеса утверждает, что несмотря на официальное опровержение.
An unnamed LAPD source says that, despite official denials.
Роже Паку и Жан- Мишель Абассарт совместно написали опровержение статьи этого бельгийского физика.
Roger Paquay and Jean-Michel Abrassart both wrote rebuttals to the Belgian physicist's article.
Вот опровержение сказанного вами о том, что вы не контактировали с Джеком Уивером.
Now, contrary to what you told us, you were in contact with Jack Weaver.
А если мы напечатаем опровержение на эту тему, мы уволим автора.
And if we print a retraction of this scope, we fire the writer.
Результатов: 448, Время: 0.0823

Опровержение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский