ОПРОШЕННЫХ СЧИТАЮТ - перевод на Английском

respondents believe
of respondents consider
surveyed think
of those polled considered
of respondents think

Примеры использования Опрошенных считают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
раз свыше 70% опрошенных считают, что кражу века провернули не без участия правящих партий.
since 70% of respondents believe that the theft of the century had been prepared with participation of the governing parties.
Вместо этого, Общественный вещатель показал интервью об итогах проведенного Программой развития ООН( UNDP) исследования, в котором говорилось, что 94% опрошенных считают, что судебная система не коррумпирована.
Instead, Public Broadcasting showed an interview citing another survey conducted by UNDP that indicated that 94 percent of those surveyed believed the judiciary is not corrupt.
93 процента опрошенных считают, что межконфессиональные отношения в Беларуси носят спокойный характер,
93 per cent of those polled considered inter-confessional relations to be stable in Belarus
60% опрошенных считают, что в Армении нет должного разнообразия газет,
60% of respondents think that there is no due diversity of periodicals in Armenia,
В результате опроса общественного мнения, охватившего приблизительно 1 000 человек и проведенного в 1997 году компанией" АрагонАссошиеит", оказалось, что 88% опрошенных считают систему отправления правосудия, не отвечающей выдвинутым требованиям.
A public opinion poll of about 1,000 citizens conducted in 1997 by Aragón Associates found that 88 per cent of those polled considered the administration of justice system to be inadequate.
Одним из заслуживающих упоминания аспектов является то, что почти две трети опрошенных считают, что костариканцы живут в лучших условиях, чем никарагуанцы, причем такого мнения придерживается значительно большая часть( 76,
Almost two thirds of respondents believed that the Costa Rican population lived in better conditions than the Nicaraguan population; this perception was
Более 43% опрошенных считают, что одной из форм такой поддержки должно стать долевое участие государственных структур в обновлении материально-технической базы фермерских хозяйств,
More than 43% of those surveyed felt that, as one form of support, State entities should participate in the renovation of equipment and facilities on individual farms, the introduction of new technology,
Около трети опрошенных считают, что ЕС предоставляет помощь Украине в сфере борьбы с коррупцией,
About one-third of respondents believe that the EU provides assistance to Ukraine in the fight against corruption,
Так, 40% опрошенных считают, что армянские СМИ полностью зависимы от властей,
Thus, 40% of the respondents believe that the Armenian media are completely dependent on the authorities,
76, 1 процента опрошенных считают, что женщина должна раньше выходить на пенсию, что свидетельствует об устойчивой тенденции, которая была установлена и другими исследованиями.
76.1 per cent of the interviewed consider that women should retire earlier which shows a steady tendency established in other researches as well.
имеются негативные сдвиги- 57, 6% опрошенных считают, что нет никаких препятствий для проведения мирного митинга в своих сообществах,
have been negative developments, 57.6% of the respondents believe that there exist no obstacles for holding peaceful rallies in their communities,
При этом около 37% опрошенных считают, что их будут обвинять в беспорядочных половых контактах,
About 37 percent believed they would be thought of as promiscuous,
После восьми лет правления ПКРМ Барометр показывает, что менее 20% опрошенных считают направление развитие страны положительным, а доля граждан,
Now BOP reveals after the eight-year PCRM governance that less than 20 percent of respondents believe the development direction of the country is positive,
75 процентов того времени, что уделяют ей они сами. 17 процентов опрошенных считают, что их мужья уделяют семье столько же времени, сколько они сами.
About 17 per cent of those polled believed that the husband devoted the same about of time as they did.
социального обеспечения в Северной Ирландии показали, что 29% опрошенных считают, что при предоставлении указанных услуг не соблюдается принцип справедливого отношения ко всем людям.
Personal Social Services in Northern Ireland revealed that 29% of survey respondents felt that health and social services did not treat all people fairly.
Как пишет газета Новые известия фактически люди полностью пересмотрели свое отношение к августовскому путчу: сегодня 47% опрошенных считают эти события всего лишь как один из моментов борьбы за власть в высшем руководстве страны.
Novye Izvestia says that the people revised their attitude to the August coup- 47% of respondents said that this was one of the aspects of the struggle for power within government.
правительствами на страновом уровне, почти 55 процентов опрошенных считают, что в этой области имеются трудности.
Governments at the country level nearly 55 per cent of the respondents consider there to be difficulties in this area.
если 46, 1% опрошенных считают, что меры безопасности на границах Канады помогают сохранять равновесие между безопасностью всех канадцев
while 46.1 per cent of those interviewed thought that security measures applied at Canadian borders represented a good balance between the safety of all Canadians
71 процент опрошенных считают, что благодаря участию в брифингах они стали лучше представлять себе деятельность Организации Объединенных Наций,
71 per cent of respondents believed that attending a briefing had improved their understanding of the United Nations and 83 per cent
а 54 процента опрошенных считают, что премьер-министр Австралии Гиллард несет личную ответственность за все это
54 percent of respondents believe, that Australian Prime Minister Gillard is personally responsible for all of this
Результатов: 52, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский