ОПУСТОШЕННЫХ - перевод на Английском

devastated
опустошают
разрушить
оказать разрушительное воздействие
разоряют
ravaged
опустошать
разоряют
разрушают
бушующие
разрушения
emptied
пустой
порожний
опорожнять
пустовать
свободное
опустошите
слейте

Примеры использования Опустошенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стимулирование производственных возможностей общин, опустошенных войной.
stimulate the productive capacities of communities devastated by war.
что для них не важно, идет ли речь об истерзанных войной, опустошенных и нестабильных регионах или о прикрытии поддержки
how their development aid is spent; whether it is in war-torn, devastated and unstable regions
лицами правительства Японии и призвал их учитывать потребности инвалидов в рамках прилагаемых в настоящее время усилий по восстановлению в опустошенных районах и консультироваться с представителями японских организаций инвалидов в процессе планирования и восстановления.
encouraged officials of the Government of Japan to include the needs of people with disabilities in the reconstruction efforts currently under way in the devastated areas and to consult representatives of the Japanese organizations of people with disabilities in the process of planning and rebuilding.
Для тех из нас, кто родом из регионов, опустошенных таким бедствием, как незаконная торговля оружием, очень важно направить наши усилия на поиски коллективных мудрых решений, которые придадут импульс нашей деятельности по разработке значимых
It is very important for those of us who hail from regions ravaged by the scourge of illicit arms trafficking to apply our minds to finding collective wisdom that will add impetus to our efforts to develop meaningful
уран соединения могло оставаться в виде пыли на стенках или дне каждого из примерно 200 опустошенных контейнеров, перевернутых грабителями.
a few grams of natural uranium compound could have remained in each of the approximately 200 emptied containers when upended by the looters, in the form of dust on the container walls or as material adhering to the bottom folds.
крупные социально-экономические последствия для стран, уже опустошенных годами вооруженного конфликта.
the massive socio-economic consequences for countries already devastated by years of armed conflict.
квалифицированно осуществляемую ею деятельность, направленную на восстановление мира в опустошенных войной регионах и странах,
designed to restore peace in regions and countries devastated by war, to prevent other conflicts
Опустошенные« кластеры» в мозге требуют заполнения, т. е.
Devastated"clusters" in the brain require filling, i.e.
Как страна, опустошенная войной, мы возлагали большие надежды на Организацию Объединенных Наций.
As a nation devastated by war, we placed great hope in the United Nations.
Несясь по опустошенным дорогам природы.
Posting along a ravaged nature's roads.
Но этой опустошенной стране нужно, чтобы Организация Объединенных Наций вновь занялась ею.
But that devastated country needs the United Nations to become engaged once again.
Люди, которые приходят из опустошенной войны имеют большую потребность в помощи.
The people who come from a ravaged war has great need of help.
В руке мужчин зажигается лампочка, и опустошенное пространство наполняется светом.
Each man holds a large light bulb in his hand, and desolate space fills with light.
Опустошенная Белая лебедь бросается с обрыва, разбиваясь насмерть.
Devastated, the White Swan leaps off a cliff, killing herself.
Вглядись в это лицо- опустошенное, истощенное, злое.
Look at that face, ravaged, dissipated, evil.
Именно с этой опустошенной землей ранние мусульманские налетчики впервые вступили в контакт.
It was with this devastated land that the earliest Muslim raiders came into contact.
Чувствую себя опустошенной.
I feel ravaged.
Она чувствует себя опустошенной и начинает игнорировать его.
She feels devastated and starts to ignore Vicky.
Пробейтесь через опустошенную местность, укрываясь в траншеях
Claw your way across the devastated landscape and huddle for cover in dugouts
Опустошенная, униженная и обуреваемая страхом потерять рассудок она бежала.
Devastated, humiliated and overcome by fear for her sanity she fled.
Результатов: 40, Время: 0.0358

Опустошенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский